Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 12

Soma Pavamāna’s self-purification as radiant, bull-like power that upholds ṛta/dharma and advances to Indra’s appointed share

Rishi: Not specified in input
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Not specified in input

अयं विचर्षणिर्हितः पवमानः स चेतति हिन्वान आप्यं बृहत्

ayaṃ vicarṣaṇirhitaḥ pavamānaḥ sa cetati hinvāna āpyaṃ bṛhat

ayaṃ1 vicarṣaṇir1 hitaḥ2 pavamānaḥ2 sa1 cetati2 hinvānaḥ2 āpyaṃ2 bṛhat1

यह सोम, मनुष्यों के बीच विचरने वाला, (यज्ञ हेतु) स्थापित है; पवमान होकर वह प्रकट होता है; प्रेरित होकर वह महान आप्य (जलमय) रूप धारण करता है।

ayam | vi-carṣaṇiḥ | hitaḥ | pavamānaḥ | saḥ | cetati | hinvānaḥ | āpyam | bṛhat

अयम्this (one)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विचर्षणिःfar-seeing, discerning
विचर्षणिः:
Kartā
TypeAdjective
Rootविचर्षणि (प्रातिपदिक; विशेषण)
हितःset/placed; established
हितः:
Kartā
TypeParticiple (past passive)
Root√धा (धातु) → हित (कृदन्त; क्त-प्रत्यय, ‘placed/put’)
पवमानःPavamāna (Soma), the purifying one
पवमानः:
Kartā
TypeParticiple (present middle) used as noun
Root√पू (धातु) → पवमान (कृदन्त; शानच्/मान-प्रत्यय, ‘being purified/flowing’)
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चेततिperceives; is aware; observes
चेतति:
TypeVerb
Root√चित् (धातु) → चेतति
हिन्वानःimpelling; urging on
हिन्वानः:
Kartā
TypeParticiple (present middle)
Root√हि/ह्वि (धातु; ‘to impel/drive’) → हिन्वान (कृदन्त; शानच्/मान-प्रत्यय)
आप्यम्the watery (element/essence); water-born
आप्यम्:
Karma
TypeAdjective (substantive use possible)
Rootआप्य (प्रातिपदिक; ‘waters-related/obtained from waters’)
बृहत्great; lofty
बृहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootबृहत् (प्रातिपदिक; ‘great, lofty’)

Pavamāna (generic; specific Sāman name not determinable from input alone)

{ "prastava": "(stobha prelude leading into ‘ayaṃ…’)", "udgitha": "ayaṃ vicarṣaṇir hitaḥ pavamānaḥ sa cetati", "pratihara": "hinvānaḥ", "upadrava": "āpyam bṛhat", "nidhana": "(extended close on bṛhat)", "structure_notes": "Semantic climax ‘cetati’ suits udgītha peak; ‘bṛhat’ suits nidhana expansion with lengthened final vowel/consonant release.", "singer_assignments": "Standard five-part distribution among singers." }

{ "gloss_summary": "Soma moving among men is placed in the ritual apparatus; while purifying he becomes manifest; being urged he takes on a great watery association/form.", "ritual_interpretation": "hitaḥ = deposited on/into pavitra and vessels; vicarṣaṇi = connected with human settlements through sacrifice; āpyam = connected with the waters used in purification.", "theological_insight": "Divinity becomes ‘knowable’ (cetati) through consecrated placement and purification—ritual makes the subtle manifest.", "etymology_highlights": "vicarṣaṇi (vi-√car ‘to move about’ + carṣaṇi ‘men’); cetati from √cit ‘to perceive/know’." }