Indra praised as Vṛtra-slayer who accepts stotra and Soma, granting prosperity to the observant patron
सदा गावः शुचयो विश्वधायसः सदा देवा अरेपसः
sadā gāvaḥ śucayo viśvadhāyasaḥ sadā devā arepasaḥ
sadā gāvaḥ1 śucayo2 viśvadhāyasaḥ3 sadā devā arepasaḥ
सदा गौएँ पवित्र हैं, जो सर्वथा धारण-पोषण करती हैं; सदा देव निरपवाद (निर्दोष) हैं।
sadā | gāvaḥ | śucayaḥ | viśva-dhāyasaḥ | sadā | devāḥ | a-repasaḥ
Aindra-sāman (generic; specific tune not supplied in input)
{ "prastava": "(stobha prelude; not supplied)", "udgitha": "sadā gāvaḥ śucayo viśvadhāyasaḥ", "pratihara": "sadā devā arepasaḥ", "upadrava": "Optional reiteration/extension of sadā and śucayaḥ in gāna style.", "nidhana": "arepasaḥ (final sustained purity-affirmation)", "structure_notes": "Parallelism naturally maps to udgītha/pratihāra; Kauthuma performance may repeat ‘sadā’ with stobha for continuity.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha+upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }
{ "gloss_summary": "‘Gāvaḥ’ are always pure and universally sustaining; ‘devāḥ’ are always ‘arepasaḥ’—uninjured/unstained.", "ritual_interpretation": "Cows as wealth/dakṣiṇā and as pure streams (including Soma’s clarified flow) that sustain the rite; gods remain unimpaired by the ritual process.", "theological_insight": "Purity is not merely moral but ontic: the devas’ nature is stainless; the rite mirrors that nature through clarified offerings.", "etymology_highlights": "arepasaḥ from a- (negation) + repa(s) (blemish/injury); śuci = bright/pure; viśva-dhāyas = ‘placing/sustaining all’." }