Sukta 6.51
अपि पन्थामगन्महि स्वस्तिगामनेहसम् । येन विश्वाः परि द्विषो वृणक्ति विन्दते वसु ॥
अपि॒ पन्था॑मगन्महि स्वस्ति॒गाम॑ने॒हस॑म् । येन॒ विश्वा॒: परि॒ द्विषो॑ वृ॒णक्ति॑ वि॒न्दते॒ वसु॑ ॥
ápi pánthām aganmahi svasti-gā́m anehásam | yéna víśvāḥ pári dvíṣo vṛṇákti víndate vásu ||
हम उस पथ तक पहुँच गए हैं जो स्वस्ति की ओर ले जाता है, जो क्लेश-रहित है। उसी से वह चारों ओर के सब द्विषों (द्वेषियों) को दूर करता है और वसु (सम्पदा/समृद्धि) प्राप्त करता है।
अपि॑ । पन्था॑म् । अ॒ग॒न्म॒हि॒ । स्व॒स्ति॒ऽगाम् । अ॒ने॒हस॑म् । येन॑ । विश्वाः॑ । परि॑ । द्विषः॑ । वृ॒णक्ति॑ । वि॒न्दते॑ । वसु॑ ॥अपि । पन्थाम् । अगन्महि । स्वस्तिगाम् । अनेहसम् । येन । विश्वाः । परि । द्विषः । वृणक्ति । विन्दते । वसु ॥api | panthām | aganmahi | svasti-gām | anehasam | yena | viśvāḥ | pari | dviṣaḥ | vṛṇakti | vindate | vasu