Sukta 5.85
अर्यम्यं वरुण मित्र्यं वा सखायं वा सदमिद्भ्रातरं वा । वेशं वा नित्यं वरुणारणं वा यत्सीमागश्चकृमा शिश्रथस्तत् ॥
aryamyáṃ varuṇa mitryáṃ vā sakhā́yaṃ vā sadám id bhrā́taraṃ vā | véśaṃ vā nítyaṃ varuṇā́raṇaṃ vā yát sīm ā́gaś cakṛmā́ śiśráthas tát ||
हे वरुण! आर्यमन् के विरुद्ध, या मित्र के विरुद्ध, या किसी सखा के विरुद्ध, या सदा-संग रहने वाले भ्राता के विरुद्ध; अपने ही गृह के जन के विरुद्ध, या नित्य साथ रहने वाले वरुण-रक्षक के विरुद्ध—हमने जो भी अपराध किया हो, उस बन्धन-गाँठ को तुम ढीला कर दो।
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.