Rig Veda Sukta 68
Mandala 10Sukta 6812 Mantras

Sukta 68

Sukta 10.68

Rishi

Bṛhaspati / Angiras-tradition

Devata

Bṛhaspati

Chandas

Triṣṭubh

बृहस्पति को समर्पित यह सूक्त प्रेरित वाणी (ब्रह्मन्) की उफनती शक्ति का स्तवन करता है, जो छिपाव की गुहा को तोड़कर प्रकाश और सत्य की दीप्त “गायों” को मुक्त करती है। यह अङ्गिरस/बृहस्पति की पौराणिक विजय का स्मरण कराता है—गुप्त नाम का पता लगाना, अंडे की भाँति शिला को फोड़ देना, और उपासकों के लिए तेजस्वी पूर्णता को प्रकट करना। अंत में कवि अपना सम्पन्न यज्ञकर्म अर्पित करते हैं और बृहस्पति से जीवन-समृद्धि, बल तथा मानव-कल्याण की स्थापना की प्रार्थना करते हैं।

Mantras

Mantra 1

उदप्रुतो न वयो रक्षमाणा वावदतो अभ्रियस्येव घोषाः । गिरिभ्रजो नोर्मयो मदन्तो बृहस्पतिमभ्यर्का अनावन् ॥

जल से उठते पक्षियों की भाँति, अपने प्राण-वायु की रक्षा करते हुए, मेघ के समान उनकी ध्वनियाँ गूँजती हैं। पर्वत-ढाल पर चमकती तरंगों-सी, मदमत्त होकर, ये ऋचाएँ बृहस्पति की ओर उमड़ पड़ी हैं।

Mantra 2

सं गोभिराङ्गिरसो नक्षमाणो भग इवेदर्यमणं निनाय । जने मित्रो न दम्पती अनक्ति बृहस्पते वाजयाशूँरिवाजौ ॥

गो-किरणों के साथ अङ्गिरस लक्ष्य की ओर बढ़ता है; भग के समान वह अर्यमन् को आगे ले चलता है। मनुष्यों में मित्र के समान वह गृह के दोनों स्वामियों का अभिषेक करता है। हे बृहस्पति, रण में वेगवानों की भाँति हमें वाज-समृद्धि, पूर्णता की ओर हाँक ले चल।

Mantra 3

साध्वर्या अतिथिनीरिषिरा स्पार्हाः सुवर्णा अनवद्यरूपाः । बृहस्पतिः पर्वतेभ्यो वितूर्या निर्गा ऊपे यवमिव स्थिविभ्यः ॥

साधु, यज्ञ-पथ की अतिथिनियाँ—तीव्र, स्पृहणीय, सुवर्ण, निर्दोष-रूप—; बृहस्पति ने पर्वतों को चीरकर, विघ्नों को भेदकर, गौओं को बाहर निकाला, जैसे भूसी से यव अलग किया जाता है।

Mantra 4

आप्रुषायन्मधुन ऋतस्य योनिमवक्षिपन्नर्क उल्कामिव द्योः । बृहस्पतिरुद्धरन्नश्मनो गा भूम्या उद्नेव वि त्वचं बिभेद ॥

उसने ऋत के योनि को मधुर मधु से सींच दिया; स्तुति-ऋक् द्यौ से उल्का-सी नीचे फेंकी गई। बृहस्पति ने शिला से गौओं को उबारते हुए, पृथ्वी की त्वचा को वैसे चीर दिया जैसे जल-थैली को फाड़कर खोला जाता है।

Mantra 5

अप ज्योतिषा तमो अन्तरिक्षादुद्नः शीपालमिव वात आजत् । बृहस्पतिरनुमृश्या वलस्याभ्रमिव वात आ चक्र आ गाः ॥

ज्योति से उसने अन्तरिक्ष का तम दूर कर दिया—जैसे वायु जल-चर्म (शीपाल) को उड़ा देती है। बृहस्पति ने वल की गुहा को टटोलकर, जैसे वायु मेघ को आकार देती है, वैसे ही गौओं के आगमन को रचा; किरणों को आगे ले आया।

Mantra 6

यदा वलस्य पीयतो जसुं भेद्बृहस्पतिरग्नितपोभिरर्कैः । दद्भिर्न जिह्वा परिविष्टमाददाविर्निधीँरकृणोदुस्रियाणाम् ॥

जब बृहस्पति ने अग्नि-तपस्वी ऋचाओं से वल के लोभी बाड़े को भेद दिया, तब—जैसे जिह्वा चारों ओर रखे अन्न को ले लेती है—वैसे उसने उसे ग्रहण किया; और उष्रिया (दीप्तिमती) शक्तियों के निहित निधानों को प्रकट कर दिया।

Mantra 7

बृहस्पतिरमत हि त्यदासां नाम स्वरीणां सदने गुहा यत् । आण्डेव भित्त्वा शकुनस्य गर्भमुदुस्रियाः पर्वतस्य त्मनाजत् ॥

बृहस्पति ने उन स्वरी (दीप्तिमती) शक्तियों का वह गुप्त ‘नाम’ जान लिया, जो उनके सदन में, गुहा के भीतर छिपा था। जैसे अण्डे को—पक्षी के गर्भ को—फोड़कर, वैसे उसने पर्वत की अपनी ही शक्ति से उष्रिया:—प्रकाश की दीप्तिमान गौ-हेरों—को बाहर ले आया।

Mantra 8

अश्नापिनद्धं मधु पर्यपश्यन्मत्स्यं न दीन उदनि क्षियन्तम् । निष्टज्जभार चमसं न वृक्षाद्बृहस्पतिर्विरवेणा विकृत्य ॥

उसने पत्थर के भीतर सील किया हुआ मधु देख लिया—जैसे अल्प जल में क्षीण होता हुआ मत्स्य। तब बृहस्पति ने दूर तक गूँजने वाली, रूप-भेदक ध्वनि से उसे उखाड़ निकाला—जैसे वृक्ष से चमस (पात्र) को।

Mantra 9

सोषामविन्दत्स स्वः सो अग्निं सो अर्केण वि बबाधे तमांसि । बृहस्पतिर्गोवपुषो वलस्य निर्मज्जानं न पर्वणो जभार ॥

उसने उषा को पाया; उसने स्वः (दीप्तिमान स्वर्ग) को पाया; उसने अग्नि को पाया। प्रकाश-स्तुति (अर्क) से उसने तमसों को चूर कर दिया। गोवपुष वल के भीतर से बृहस्पति ने उसे ऐसे खींच निकाला, जैसे पर्व (संधि) से मज्जा निकाली जाती है।

Mantra 10

हिमेव पर्णा मुषिता वनानि बृहस्पतिनाकृपयद्वलो गाः । अनानुकृत्यमपुनश्चकार यात्सूर्यामासा मिथ उच्चरातः ॥

जैसे हिम से पत्ते झड़ जाते हैं, वैसे ही बृहस्पति ने वल को विवश कर दिया कि वह दीप्तिमान गाएँ (गाः) छोड़ दे। उसने वह किया जो अनुकरणीय नहीं—उसने फिर से वह ऋत-गति स्थापित की, जिससे सूर्य और चन्द्रमा परस्पर (मिथः) बारी-बारी से ऊपर उठते हुए प्रकट होते हैं।

Mantra 11

अभि श्यावं न कृशनेभिरश्वं नक्षत्रेभिः पितरो द्यामपिंशन् । रात्र्यां तमो अदधुर्ज्योतिरहन्बृहस्पतिर्भिनदद्रिं विदद्गाः ॥

पितरों ने नक्षत्रों से द्यौ (आकाश) को चिह्नित किया—मानो श्याम अश्व पर उजली रेखाएँ खिंची हों। रात्रि में उन्होंने तम को स्थापित किया और ज्योति को प्रकट कर दिया। बृहस्पति ने अद्रि (शिला) को भेदकर गाएँ—अर्थात् ज्ञान की किरणें—पा लीं।

Mantra 12

इदमकर्म नमो अभ्रियाय यः पूर्वीरन्वानोनवीति । बृहस्पतिः स हि गोभिः सो अश्वैः स वीरेभिः स नृभिर्नो वयो धात् ॥

यह कर्म हमने किया—महाबली के प्रति नमस्कार—जो प्राचीन पथों का अनुसरण करता है और उन्हें नित्य नवीन करता है। बृहस्पति—गव्यों (किरण-सम्पदा) से, अश्वों (बल-शक्ति) से, वीरों और नर-समूह से सम्पन्न—हमारे लिए वयः, अर्थात् जीवन-सम्पूर्णता, स्थापित करें।

Frequently Asked Questions

Bṛhaspati is praised as the lord of inspired speech (sacred mantra) and the priestly power that reveals hidden truth and brings prosperity.

It is a Vedic image for removing concealment: Bṛhaspati’s mantra-knowledge opens what is sealed and releases the “cows,” meaning rays of light, truths, and blessings.

The hymn asks Bṛhaspati to establish “plenitude of being” for the worshippers—along with cattle, horses, heroic strength, and supportive people.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App