Sukta 1.168
असूत पृश्निर्महते रणाय त्वेषमयासां मरुतामनीकम् । ते सप्सरासोऽजनयन्ताभ्वमादित्स्वधामिषिरां पर्यपश्यन् ॥
असू॑त॒ पृश्नि॑र्मह॒ते रणा॑य त्वे॒षम॒यासां॑ म॒रुता॒मनी॑कम् । ते स॑प्स॒रासो॑ऽजनय॒न्ताभ्व॒मादित्स्व॒धामि॑षि॒रां पर्य॑पश्यन् ॥
ásūta pṛ́śnir mahaté ráṇāya tvéṣam ayā́sāṃ marútām ánīkam | té sapsarā́so ’janayantā́bhvam ā́dit svadhā́m iṣirā́ṃ páry apaśyan ||
बहुरंगी माता पृश्नि ने महान् रण के लिए मरुतों की ज्वलन्त, अयास-रहित अग्रपंक्ति को जन्म दिया। वे वेगवान सप्रसर (द्रुतगामी) जनों ने विशालता को उत्पन्न किया; तब उन्होंने चारों ओर अपनी स्वधा—स्वाभाविक, उग्र और स्वच्छन्द शक्ति—को देखा, जो सत्ता में अंतर्निहित बल-नियम के रूप में कार्य करती है।
असू॑त । पृश्निः॑ । म॒ह॒ते । रणा॑य । त्वे॒षम् । अ॒यासा॑म् । म॒रुता॑म् । अनी॑कम् । ते । स॒प्स॒रासः । अ॒ज॒न॒य॒न्त॒ । अभ्व॑म् । आत् । इत् । स्व॒धाम् । इ॒षि॒राम् । परि॑ । अ॒प॒श्य॒न् ॥असूत । पृश्निः । महते । रणाय । त्वेषम् । अयासाम् । मरुताम् । अनीकम् । ते । सप्सरासः । अजनयन्त । अभ्वम् । आत् । इत् । स्वधाम् । इषिराम् । परि । अपश्यन् ॥asūta | pṛśniḥ | mahate | raṇāya | tveṣam | ayāsām | marutām | anīkam | te | sapsarāsaḥ | ajanayanta | abhvam | āt | it | svadhām | iṣirām | pari | apaśyan