HomeRamayanaBala KandaSarga 44Shloka 3
Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

गङ्गावतरण-समापनः

Conclusion of the Descent of Gaṅgā

तारिता नरशार्दूल दिवं याताश्च देववत्।षष्ठि: पुत्रसहस्राणि सगरस्य महात्मन:।।1.44.3।।

tāritā naraśārdūla divaṃ yātāś ca devavat | ṣaṣṭiḥ putra-sahasrāṇi sagarasya mahātmanaḥ || 1.44.3 ||

हे नरशार्दूल! महात्मा सगर के साठ हजार पुत्र उद्धार पाकर देवताओं के समान स्वर्ग को चले गए।

तारिताःwere liberated
तारिताः:
Kriyā (क्रिया; passive predicate)
TypeVerb
Rootतॄ (धातु; √तॄ)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle, passive sense: 'were delivered'); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नरशार्दूलO tiger among men
नरशार्दूल:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक) + शार्दूल (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास ('tiger among men'); पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
दिवम्to heaven
दिवम्:
Gati/Karma (गति/कर्म; destination)
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
याताःwent
याताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु; √या)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Coordination)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction: and)
देववत्like the gods
देववत्:
Upamā (उपमा/Simile)
TypeIndeclinable
Rootदेव (प्रातिपदिक) + वत् (तद्धित)
Formउपमानवाचक-अव्यय (indeclinable in -वत्: 'like')
षष्टिःsixty
षष्टिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Quantifier)
TypeAdjective
Rootषष्टि (संख्याप्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (संख्याशब्द), प्रथमा, एकवचन; संख्या-विशेषण (qualifying putrasahasrāṇi)
पुत्रसहस्राणिthousands of sons
पुत्रसहस्राणि:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (thousands of sons); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सगरस्यof Sagara
सगरस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootसगर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; विशेषण (qualifying sagarasya)

O King! as long as the waters in the ocean exist in this world, shall the sons of Sagara, live in heavens like gods.

S
Sagara
S
Sagara-putrāḥ (sixty thousand sons)
S
svarga (heaven)

FAQs

Dharma includes responsibility toward ancestors: the narrative frames liberation as a consequence of righteous effort undertaken for forefathers, highlighting intergenerational duty.

After Gaṅgā’s descent and purification, Sagara’s sons—previously unable to attain proper rites—are described as finally liberated to heaven.

Pitṛ-bhakti (devotion to ancestors), implicitly upheld through the broader episode culminating in their deliverance.