HomeRamayanaBala KandaSarga 35Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

गङ्गाजन्मवर्णनम् / The Origin of the Ganga

Tripathagā Narrative

तस्यां गङ्गेयमभवज्ज्येष्ठा हिमवतस्सुता।उमा नाम द्वितीयाभून्नाम्ना तस्यैव राघव।।1.35.16।।

tasyāṃ gaṅgeyam abhavaj jyeṣṭhā himavataḥ sutā | umā nāma dvitīyābhūn nāmnā tasyaiva rāghava ||

हे राघव! उसी मनोरमा से यह गङ्गा उत्पन्न हुई, जो हिमवान् की ज्येष्ठा पुत्री है। और उसी की दूसरी पुत्री ‘उमा’ नाम से प्रसिद्ध हुई।

tasyāmin her / to her
tasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘in/unto her’ (Manoramā)
gaṅgāGaṅgā
gaṅgā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
iyamthis
iyam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Demonstrative)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
abhavatwas born / came to be
abhavat:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
jyeṣṭhāeldest
jyeṣṭhā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootjyeṣṭha (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies gaṅgā)
himavataḥof Himavān
himavataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roothimavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
sutādaughter
sutā:
Karta (कर्ता/Predicate-noun)
TypeNoun
Rootsutā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
umāUmā
umā:
Karta (कर्ता/Subject of abhūt)
TypeNoun
Rootumā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नाम (proper noun)
nāmacalled
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध/Name-marker)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (particle)
dvitīyāsecond
dvitīyā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootdvitīya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषणम् (qualifies umā)
abhūtwas born / came to be
abhūt:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nāmnāby name
nāmnā:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
evaindeed
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
rāghavaO Rāghava
rāghava:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrāghava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

O Rama! Himavan's beloved of beautiful waist, well-known by the name of Manorama is the daughter of Mount Meru. She is the mother to both the daughters.

G
Gaṅgā
U
Umā
H
Himavān
R
Rāma (Rāghava)
V
Viśvāmitra

FAQs

Dharma here is the ordered understanding of the sacred world: rivers and deities are not random forces but belong to a moral-cosmic structure conveyed through truthful tradition.

Viśvāmitra names Himavān’s two daughters—Gaṅgā as the elder and Umā as the younger—advancing the origin-story Rāma requested.

Viśvāmitra’s fidelity to sacred history (satya in transmission) is emphasized by careful identification of figures.