राज्ञः शङ्का
प्रत्याख्यानम् (Daśaratha’s Objections to Sending Rāma) — Bala Kanda, Sarga 20
कथं च प्रतिकर्तव्यं तेषां रामेण रक्षसाम्।।।।मामकैर्वा बलैर्ब्रह्मन्मया वा कूटयोधिनाम्।3
kathaṃ ca pratikartavyaṃ teṣāṃ rāmeṇa rakṣasām |
māmakair vā balair brahman mayā vā kūṭa-yodhinām ||1.20.13||
हे ब्रह्मन्! उन कूटयुद्ध करने वाले राक्षसों के प्रति प्रतिकार कैसे किया जाए—राम द्वारा, मेरी सेनाओं द्वारा, या स्वयं मेरे द्वारा?
O brahman, how to rebuff those deceitful warriors either through Rama or through my army or through me?
Kṣātra-dharma must be exercised with discernment: Daśaratha asks what proportionate and proper response is justified against deceitful aggressors.
Daśaratha seeks a practical plan—whether Rāma alone should act, or the king/army should intervene—to counter the rākṣasas.
A ruler’s sense of accountability: Daśaratha includes himself and his army rather than shifting all burden onto Rāma.