द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः
The Manifestation of the Śloka
यावद्रामायणकथा त्वत्कृता प्रचरिष्यति ।तावदूर्ध्वमधश्च त्वं मल्लोकेषु निवत्स्यसि ।।1.2.37।।
yāvad rāmāyaṇa-kathā tvat-kṛtā pracariṣyati | tāvad ūrdhvam adhaś ca tvaṃ mal-lokeṣu nivatsyasi || 1.2.37 ||
जब तक तुम्हारे द्वारा रची हुई रामायण-कथा लोकों में प्रचारित होती रहेगी, तब तक तुम मेरे लोकों में—ऊपर और नीचे—निवास करोगे।
As long as the mountains and rivers exist on this earth, the story of Ramayana will prevail among the people.
Dharma-linked satya yields lasting merit: truthful, dharma-teaching composition grants enduring spiritual status and remembrance.
Brahmā grants Vālmīki a boon: his residence in Brahmā’s realms will last as long as his Ramāyaṇa remains current in the world.
Vālmīki’s service to dharma through truthful authorship, rewarded with lasting spiritual honor.