Shloka 25

इदं निखिल मव्यग्रं राज्यं पित्र्यमकण्टकम्।अनुशाधि स्वधर्मेण धर्मज्ञ सहबान्धवैः।।।।

idaṁ nikhilam avyagraṁ rājyaṁ pitryam akaṇṭakam |

anuśādhi svadharmeṇa dharmajña saha-bāndhavaiḥ ||

यह समस्त पैतृक राज्य निष्कंटक और निर्विघ्न है। हे धर्मज्ञ! अपने स्वधर्म के अनुसार, समस्त बन्धु-बान्धवों सहित इसका शासन कीजिए।

idamthis
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1/2 विभक्ति), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun
nikhilamentire
nikhilam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootnikhila (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular; adjective qualifying rājyaṃ
avyagramundisturbed, untroubled
avyagram:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-vyagra (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative, Singular; adjective qualifying rājyaṃ
rājyamkingdom
rājyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrājya (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative (2 विभक्ति), Singular; object of anuśādhi
pitryampaternal, belonging to (our) father
pitryam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpitṛ + ya (प्रातिपदिक; पितृ-सम्बन्धी)
FormNapumsaka, Accusative, Singular; adjective qualifying rājyaṃ
akaṇṭakamwithout thorns/obstacles
akaṇṭakam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roota-kaṇṭaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Accusative, Singular; adjective qualifying rājyaṃ
anuśādhirule, govern, command
anuśādhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootanu-√śās (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्, imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Ekavacana; Parasmaipada
svadharmeṇaby/according to your own duty
svadharmeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsva-dharma (प्रातिपदिक)
FormCompound: sva + dharma (षष्ठी/सम्बन्ध-तत्पुरुष: 'one's own duty'); Masculine, Instrumental (3 विभक्ति), Singular; means/according to
dharmajñaO knower of righteousness
dharmajña:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdharma-jña (प्रातिपदिक)
FormCompound: dharma + jña (तत्पुरुष: 'knower of dharma'); Masculine, Vocative (8 विभक्ति), Singular; संबोधन
sahatogether with
saha:
Sahārtha (सहार्थ)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
FormAvyaya; preposition-like indeclinable governing Instrumental (तृतीया)
bāndhavaiḥwith (your) kinsmen/relations
bāndhavaiḥ:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootbāndhava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3 विभक्ति), Plural (बहुवचन); governed by saha

O one, conversant with righteousness! rule unhindered this entire kingdom along with our relations inherited from our father.

B
Bharata
R
Rama
A
Ayodhya (implied by kingdom context)

FAQs

Svadharma in governance: the rightful heir should rule for the welfare of the kingdom, removing obstacles and maintaining stability with the support of family and allies.

Bharata formally offers the kingdom back to Rama and urges him to govern as his ordained duty.

Bharata’s renunciation of power and commitment to truthfulness about rightful succession.