Adhyaya 42
Svarga KhandaAdhyaya 4225 Verses

Adhyaya 42

The Greatness of Prayāga: Fruits of Pilgrimage, Remembrance, and Cow-Gift

इस अध्याय में प्रयाग का परम माहात्म्य बताया गया है। गंगा–यमुना के संगम पर पहुँचकर स्नान करने से पापों का नाश होता है; जो दुःख से पीड़ित होकर भी वहाँ निवास करने जाते हैं, उनका धर्मलाभ नष्ट नहीं होता—ऐसा कहा गया है। संगम पर देह त्यागने वालों के फल वर्णित हैं—दिव्य विमान की प्राप्ति, गंधर्वों और अप्सराओं के बीच सुखभोग, और पुण्य क्षीण होने पर समृद्ध कुलों में पुनर्जन्म। विशेष रूप से ‘स्मरण’ का महत्त्व बताया गया है: केवल प्रयाग का स्मरण भी तीर्थफल देता है, और मृत्यु के समय प्रयाग का स्मरण करने वाला ब्रह्मलोक को प्राप्त होता है। इसके बाद दान-धर्म का प्रसंग आता है, विशेषतः संगम पर योग्य ब्राह्मण को गो-दान करने की विधि और उसका महान फल। गो-दान से स्वर्ग में महान सम्मान, नरक से रक्षा, और सभी दानों में गो-दान की श्रेष्ठता घोषित की गई है।

Shlokas

Verse 1

मार्कंडेय उवाच । शृणु राजन्प्रयागस्य माहात्म्यं पुनरेव तु । यं गत्वा सर्वपापेभ्यो मुच्यते नात्र संशयः

मार्कण्डेय बोले—हे राजन्, प्रयाग का माहात्म्य फिर से सुनो। वहाँ जाकर मनुष्य सब पापों से मुक्त हो जाता है; इसमें संशय नहीं।

Verse 2

आर्तानां च दरिद्राणां निश्चितव्यवसायिनाम् । स्थानं मुक्त्वा प्रयागं तु नाक्षयं तु कदाचन

पीड़ितों और दरिद्रों के लिए, तथा दृढ़ निश्चय वालों के लिए—अपने स्थान को छोड़कर प्रयाग आने पर उनका पुण्य-लाभ कभी क्षीण नहीं होता।

Verse 3

गंगायमुनमासाद्य यस्तु प्राणान्परित्यजेत् । दीप्तकांचनवर्णाभे विमाने सूर्यवर्चसि

जो गंगा‑यमुना के तट पर पहुँचकर प्राण त्याग देता है, वह दहकते स्वर्ण‑सदृश, सूर्य‑तेज से युक्त दिव्य विमान को प्राप्त होता है।

Verse 4

गंधर्वाप्सरसां मध्ये स्वर्गे मोदति मानवः । ईप्सितांल्लभतेकामान्वदंति ऋषिपुंगवाः

स्वर्ग में गंधर्वों और अप्सराओं के बीच वह मनुष्य आनंद करता है; ऋषिश्रेष्ठ कहते हैं कि वह इच्छित भोगों को प्राप्त करता है।

Verse 5

सर्वरत्नमयैर्दिव्यैर्नानाध्वजसमाकुलैः । वरांगना समाकीर्णैर्मोदते शुभलक्षणैः

समस्त रत्नों से बने दिव्य प्रासादों से युक्त, नाना ध्वजों से भरा, और शुभ‑लक्षणा वरांगनाओं से परिपूर्ण होकर वह वैभव में आनंदित होता है।

Verse 6

गीतवादित्रनिर्घोषैः प्रसुप्तः प्रतिबुध्यते । यावन्न स्मरते जन्म तावत्स्वर्गे महीयते

गीत और वाद्यों के निनाद से सोया हुआ वह जाग उठता है; जब तक वह अपना पूर्व जन्म नहीं स्मरता, तब तक स्वर्ग में महिमान्वित रहता है।

Verse 7

तत्र स्वर्गात्परिभ्रष्टः क्षीणकर्म्मा दिवश्च्युतः । हिरण्यरत्नसंपूर्णे समृद्धे जायते कुले

वहाँ स्वर्ग से गिरकर—पुण्य क्षीण हो जाने पर और दिवलोक से च्युत होकर—वह स्वर्ण‑रत्नों से परिपूर्ण, समृद्ध कुल में जन्म लेता है।

Verse 8

तदेव स्मरते तीर्थं स्मरणात्तत्र गच्छति । देशस्थो यदि वारण्ये विदेशे यदि वा गृहे

उस तीर्थ का केवल स्मरण करने से ही मनुष्य स्मरण-बल से वहाँ पहुँच जाता है—चाहे वह अपने देश में हो, वन में हो, परदेश में हो या अपने घर में ही क्यों न हो।

Verse 9

प्रयागं स्मरमात्रोपि यस्तु प्राणान्परित्यजेत् । स ब्रह्मलोकमाप्नोति वदंति ऋषिपुंगवाः

जो केवल प्रयाग का स्मरण करके प्राण त्याग दे, वह ब्रह्मलोक को प्राप्त होता है—ऐसा श्रेष्ठ ऋषि कहते हैं।

Verse 10

सर्वकामफलावृत्ता मही यत्र हिरण्मयी । ऋषयो मुनयः सिद्धा यत्र लोके प्रगच्छति

जहाँ पृथ्वी स्वर्णमयी है और समस्त कामनाओं के फलों से परिपूर्ण है—उस लोक में ऋषि, मुनि और सिद्धजन विचरते हैं।

Verse 11

स्त्रीसहस्रा कुले रम्ये मंदाकिन्यास्तटे शुभे । मोदते ऋषिभिः सार्द्धं स्वकृतेनेह कर्मणा

मंदाकिनी के पवित्र तट पर, रमणीय कुल में, सहस्रों स्त्रियों से युक्त होकर वह ऋषियों के साथ आनंदित होता है—यहाँ अपने ही किए कर्मों के फल से।

Verse 12

सिद्धचारणगन्धर्वैः पूज्यते दिवि दैवतैः । ततः स्वर्गात्परिभ्रष्टो जंबुद्वीपपतिर्भवेत्

स्वर्ग में सिद्ध, चारण, गंधर्व तथा स्वयं देवताओं द्वारा वह पूजित होता है। फिर स्वर्ग से च्युत होकर वह जंबूद्वीप का अधिपति बनता है।

Verse 13

ततः शुभानि कर्माणि चिंतयानः पुनः पुनः । गुणवान्वित्तसंपन्नो भवतीह न संशयः

अतः जो बार-बार शुभ कर्मों का चिंतन करता है, वह इसी लोक में गुणवान् और धन-सम्पन्न होता है—इसमें कोई संशय नहीं।

Verse 14

कर्मणा मनसा वाचा सत्यधर्मप्रतिष्ठितः । गंगायमुनयोर्मध्ये यस्तु दानं प्रयच्छति

जो कर्म, मन और वाणी से सत्य-धर्म में प्रतिष्ठित होकर गंगा-यमुना के मध्य प्रदेश में दान देता है—

Verse 15

सुवर्णंमणिमुक्तां वा यदि धान्यं प्रतिग्रहम् । स्वकार्ये पितृकार्ये वा देवताभ्यर्चनेऽपि वा

सोना, मणि-मोती अथवा अन्न—इनमें से जो भी दान-रूप में ग्रहण किया जाए, चाहे अपने कार्य हेतु, पितृ-कार्य हेतु, या देवताओं के पूजन में भी—

Verse 16

निष्फलं तस्य तत्तीर्थं यावत्तत्फलमश्नुते । एवं तीर्थेन गृह्णीयात् पुण्येष्वायतनेषु च

जब तक वह उसका फल नहीं भोग लेता, तब तक वह तीर्थ उसके लिए निष्फल रहता है। इसी प्रकार तीर्थ-यात्राओं से तथा अन्य पुण्य-आयतनों से भी पुण्य का संग्रह करना चाहिए।

Verse 17

निमित्तेषु च सर्वेषु अप्रमत्तो द्विजो भवेत् । कपिलां पाटलावर्णां प्रयागे यः प्रयच्छति

सब अवसरों में द्विज को अप्रमत्त रहना चाहिए। जो प्रयाग में कपिला, पाटल-वर्ण (गुलाबी-लाल) गौ का दान करता है, वह महान् पुण्य पाता है।

Verse 18

स्वर्णशृंगीं रौप्यखुरां चैलकंठीं पयस्विनीम् । प्रयागे श्रोत्रियं साधुं ग्राहयित्वा यथाविधि

प्रयाग में विधिपूर्वक श्रोत्रिय, साधु और धर्मनिष्ठ ब्राह्मण को स्वर्ण-शृंग, रजत-खुर तथा वस्त्र-बद्ध कंठ वाली दुग्धवती गौ का दान स्वीकार कराए।

Verse 19

शुक्लांबरधरं शांतं धर्मज्ञं वेदपारगम् । सा गौस्तस्मै च दातव्या गंगायमुनसंगमे

श्वेत वस्त्र धारण करने वाले, शांत, धर्मज्ञ और वेदपारंगत उस पुरुष को गंगा-यमुना के संगम पर वही गौ दान देनी चाहिए।

Verse 20

वासांसि च महार्हाणि रत्नानि विविधानि च । यावद्रोमाणि तस्या गोः संति गात्रेषु सत्तम

हे पुरुषोत्तम! उस गौ के शरीर में जितने रोम हैं, उतने ही बहुमूल्य वस्त्र और नाना प्रकार के रत्न (फलस्वरूप) प्राप्त होते हैं।

Verse 21

तावद्वर्षसहस्राणि स्वर्गलोके महीयते । यत्रासौ लभते जन्म सा गौस्तत्राभिजायते

उतने ही सहस्र वर्षों तक वह स्वर्गलोक में सम्मानित होता है; और जहाँ-जहाँ उसका पुनर्जन्म होता है, वहाँ वही गौ भी साथ ही जन्म लेती है।

Verse 22

न च पश्यत्यसौ घोरं नरकं तेन कर्मणा । उत्तरान्स कुरून्प्राप्य मोदते कालमक्षयम्

उस कर्म के प्रभाव से वह भयंकर नरक नहीं देखता; और उत्तर कुरुओं को प्राप्त होकर अक्षय काल तक आनंदित रहता है।

Verse 23

गवां शतसहस्रेभ्यो दद्यादेकां पयस्विनीम् । पुत्रान्दारान्तथा भृत्यान्गौरेका प्रतितारयेत्

लाखों गायों में से भी एक दूध देने वाली गाय का दान करना चाहिए। उस एक गाय के दान से पुत्र, पत्नी और सेवक तक का उद्धार होता है।

Verse 24

तस्मात्सर्वेषु दानेषु गोदानं तु विशिष्यते । दुर्गमे विषमे घोरे महापातकसंभवे । गौरेव रक्षां कुरुते तस्माद्देया द्विजातये

इसलिए सब दानों में गोदान श्रेष्ठ माना गया है। दुर्गम, विषम और भयावह स्थितियों में—जहाँ महापातक का भय हो—केवल गाय ही रक्षा करती है; अतः द्विज (ब्राह्मण) को गाय देनी चाहिए।

Verse 42

इति श्रीपाद्मे महापुराणे स्वर्गखंडे द्विचत्वारिंशोऽध्यायः

इस प्रकार श्रीपद्म महापुराण के स्वर्गखण्ड का बयालीसवाँ अध्याय समाप्त हुआ।