Previous Verse
Next Verse

Shloka 116

Account of Various Sacred Tīrthas

Pilgrimage Merits and Prayāga Supremacy

आत्रेयस्त्वथ कौंडिन्यो विश्वामित्रोऽथ गौतमः । असितो देवलश्चैव मार्कंडेयोऽथ गालवः

ātreyastvatha kauṃḍinyo viśvāmitro'tha gautamaḥ | asito devalaścaiva mārkaṃḍeyo'tha gālavaḥ

वहाँ आत्रेय, कौण्डिन्य, विश्वामित्र और गौतम; तथा असित, देवल, मार्कण्डेय और गालव (भी थे)।

आत्रेयःĀtreya
आत्रेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआत्रेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुand/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
कौण्डिन्यःKauṇḍinya
कौण्डिन्यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकौण्डिन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
विश्वामित्रःViśvāmitra
विश्वामित्रः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्वामित्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
गौतमःGautama
गौतमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगौतम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
असितःAsita
असितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवलःDevala
देवलः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
मार्कण्डेयःMārkaṇḍeya
मार्कण्डेयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमार्कण्डेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अथthen/also
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
गालवःGālava
गालवः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगालव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Unspecified narrator (context-dependent within Svarga-khaṇḍa 3.39; verse is a catalog/listing of sages)

Concept: Smaraṇa of ṛṣi-paramparā sustains dharma; enumerating sages asserts authority (prāmāṇya) and sanctity of the account.

Application: Keep a practice of remembering teachers and sources; study with respect for lineage; cultivate humility by recalling the vastness of ṛṣi wisdom.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A celestial assembly of sages sits in concentric circles, each ṛṣi subtly distinguished by emblematic attributes—water pot, deer-skin, rosary, or staff—while their names seem to float like a garland of syllables above them. The atmosphere is quiet, weighty with accumulated tapas and learning.","primary_figures":["Ātreya","Kauṇḍinya","Viśvāmitra","Gautama","Asita","Devala","Mārkaṇḍeya","Gālava"],"setting":"Forest hermitage-court blending earthly āśrama with a luminous svarga-like pavilion; sacred fire at center, manuscripts and kusa grass nearby.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["smoked amber","ruddy brown","ivory","deep forest green","copper"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: eight sages seated around a central agni-kuṇḍa, each with distinct ornaments and āśrama items; gold leaf halos and ornamental arch, rich red-green textiles, intricate patterns on manuscripts and ritual vessels.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined sage faces with delicate shading, cool forest background, subtle differences in posture and attributes; lyrical naturalism with a calm fire glow, muted earth tones and soft highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic sage figures with bold outlines and stylized eyes, arranged symmetrically around the sacred fire; natural pigment palette with strong reds/yellows/greens, decorative borders like temple murals.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: sages arranged like lotus petals around a central flame-lotus motif; ornate floral borders, deep indigo ground with gold script-like name motifs, peacocks and vines framing the ṛṣi-garland."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["crackling sacred fire","soft mantra hum","night insects","gentle bell punctuations"]}

Sandhi Resolution Notes: आत्रेयस्त्वथ = आत्रेयः + तु + अथ; विश्वामित्रोऽथ = विश्वामित्रः + अथ; देवलश्चैव = देवलः + च + एव; मार्कण्डेयोऽथ = मार्कण्डेयः + अथ

Ā
Ātreya
K
Kauṇḍinya
V
Viśvāmitra
G
Gautama
A
Asita
D
Devala
M
Mārkaṇḍeya
G
Gālava

FAQs

It functions as a catalog of revered ṛṣis, typically used to indicate participants, authorities, or lineages relevant to the surrounding narrative.

Not directly; it is primarily enumerative. Its religious value is in honoring recognized Vedic-seer authorities within the Purāṇic discourse.

Viśvāmitra (associated with the Gāyatrī mantra tradition), Gautama (a major ṛṣi lineage), and Mārkaṇḍeya (renowned for longevity and Purāṇic narratives) are especially prominent.