Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

The Arkāṅga Saptamī (Bhāskara Saptamī) Vow: Origin of Sūrya, Pacification of Rays, and Māgha Saptamī Observance

रूपगंधादिकारी त्वं रसानां स्वादुता त्वया । एवं विश्वेश्वरः सूरो निखिलस्थितिकारकः

rūpagaṃdhādikārī tvaṃ rasānāṃ svādutā tvayā | evaṃ viśveśvaraḥ sūro nikhilasthitikārakaḥ

आप ही रूप, गन्ध आदि के कर्ता हैं; रसों में मधुरता भी आपसे ही है। इस प्रकार आप विश्वेश्वर, सूर्य-सम तेजस्वी, समस्त सृष्टि की स्थिति के कारण हैं।

रूपगन्धादिकारीthe maker/agent of form, smell, etc.
रूपगन्धादिकारी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootरूप + गन्ध + आदि + कारिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘रूपगन्धादीनां कारिन्’ (षष्ठी-तत्पुरुष) = possessing/producing form, smell, etc.; त्वम् इत्यस्य विशेषण
त्वम्you
त्वम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रसानाम्of tastes/juices
रसानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
स्वादुताsweetness, pleasant taste
स्वादुता:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootस्वादुता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘sweetness/palatability’
त्वयाby you
त्वया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; करण
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus/in this way)
विश्वेश्वरःLord of the universe
विश्वेश्वरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविश्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘विश्वस्य ईश्वरः’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
सूरःhero, mighty one
सूरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समनाधिकरण (appositive)
निखिलस्थितिकारकःcause of the maintenance of all
निखिलस्थितिकारकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिखिल + स्थिति + कारक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘निखिलस्य स्थितेः कारकः’ (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unspecified in provided excerpt (context needed to confirm the dialogue frame, e.g., Pulastya→Bhīṣma or Śiva→Pārvatī).

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: रूप + गन्ध + आदि + कारिन् → रूपगन्धादिकारी (समास); विश्व + ईश्वरः → विश्वेश्वरः; निखिल + स्थिति + कारकः → निखिलस्थितिकारकः.

V
Viśveśvara (Lord of the Universe)

FAQs

It presents the Divine as immanent in sensory qualities—form, fragrance, and taste—and as the ultimate cause of the universe’s ongoing maintenance (sthiti).

Sṛṣṭikhaṇḍa often explains creation and cosmic order; here, the verse emphasizes that the same Lord who pervades material qualities also sustains the entire cosmos.

Recognizing the Divine behind everyday experiences (like taste and fragrance) cultivates reverence and gratitude, encouraging devotion grounded in awareness of God’s presence in all aspects of life.