The Origin of the Lauhitya River
and the King of Tīrthas
कथयित्वा तु तद्वृत्तमभीष्टं देशमागता । एवं कामस्य महिमा दुर्निवारो जनेषु च
kathayitvā tu tadvṛttamabhīṣṭaṃ deśamāgatā | evaṃ kāmasya mahimā durnivāro janeṣu ca
वह समस्त वृत्तांत कहकर वह अपने अभिलषित स्थान को लौट गई। इस प्रकार काम की महिमा ऐसी है कि लोगों में उसे रोकना कठिन है।
Narrator (contextual; specific speaker not identifiable from this single verse alone)
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: तद्वृत्तम् = तत् + वृत्तम्; वृत्तमभीष्टम् = वृत्तम् + अभीष्टम्; देशमागता = देशम् + आगताः.
It presents desire as a powerful, often irresistible force in human life—difficult to restrain once it takes hold.
No. It only says she returned to her “desired place” (abhīṣṭa-deśa) without naming a location.
The verse implies the need for vigilance and discipline, since desire can override restraint and strongly shape actions and choices.