The Glory of the Devoted Wife (Pativratā) and the Māṇḍavya Curse: Sunrise Halted and Restored
देवानामपि साऽऽराध्या मुनीनां ब्रह्मवादिनां । धवस्यैकस्य या नारी लोके पूज्यतमा स्मृता
devānāmapi sā''rādhyā munīnāṃ brahmavādināṃ | dhavasyaikasya yā nārī loke pūjyatamā smṛtā
वह देवताओं के द्वारा भी आराध्य है, और ब्रह्म का उपदेश करने वाले मुनियों के द्वारा भी। जो नारी एक ही पति में निष्ठा रखती है, वह लोक में सर्वाधिक पूज्य मानी गई है।
Unknown (verse provided without surrounding dialogue context)
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: devānāmapi → devānām api; sā''rādhyā → sā ārādhyā; dhavasyैकस्य → dhavasya ekasya.
It praises the ideal of exclusive devotion to one husband (pativratā), presenting it as a highly honored form of dharma, revered by gods and sages alike.
It refers to sages who speak of or teach Brahman—often implying spiritually authoritative seers—used to emphasize that even the highest spiritual voices revere this virtue.
The verse teaches that steadfast fidelity and single-pointed commitment within marriage is considered a supreme social-ethical virtue, deserving public honor.