Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Srishti Khanda, Shloka 56

Narasiṃha’s Greatness and the Slaying of Hiraṇyakaśipu

Boon, Portents, and Cosmic Restoration

मधुकाः कोविदाराश्च बहुतालसमुच्छ्रयाः । अंजनाशोकपर्णासा बहवश्चित्रका द्रुमाः

madhukāḥ kovidārāśca bahutālasamucchrayāḥ | aṃjanāśokaparṇāsā bahavaścitrakā drumāḥ

वहाँ मधूक और कोविदार के वृक्ष थे, तथा बहुत से ऊँचे ताड़ थे। इसी प्रकार अंजन, घने पत्तों वाले अशोक और अनेक प्रकार के विचित्र वृक्ष भी थे।

madhukāḥmadhuka trees
madhukāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmadhuka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
kovidārāḥkovidāra trees
kovidārāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkovidāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bahu-tāla-samucchrayāḥof very tall height
bahu-tāla-samucchrayāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक) + tāla (प्रातिपदिक) + samucchraya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); बहुव्रीहि-भावार्थक तत्पुरुष-समासप्राय: ‘having a great/palm-like height’
aṃjanāśokaparṇāsāḥaṃjanā, aśoka, and parṇāsa (trees)
aṃjanāśokaparṇāsāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaṃjanā (प्रातिपदिक) + aśoka (प्रातिपदिक) + parṇāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समाहार/इतरेतर-द्वन्द्व (list of tree-types)
bahavaḥmany
bahavaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
citrakāḥcitraka plants/trees
citrakāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootcitraka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
drumāḥtrees
drumāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdruma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Creation is inherently ordered and supportive of dharma; nature’s abundance is a divine arrangement rather than mere accident.

Application: Treat the natural world as sacred inventory: protect trees, use plant resources with restraint, and offer gratitude before consumption.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A primeval grove unfolds like a living mandala: madhūka and kovidāra trees heavy with blossoms, tall palms rising like pillars, and aśoka foliage forming a green canopy. The air looks perfumed and still, as if the forest itself is a temple before any human ritual begins.","primary_figures":["Personified Vanadevatās (forest spirits)","Brahmā (subtle, in the distance, as creator)"],"setting":"Ancient forest at the dawn of creation; layered groves with flowering trees and towering palms; soft ground strewn with petals.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["leaf green","lotus pink","saffron gold","earth brown","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a sacred creation-grove with madhūka, kovidāra, tall palms, aṃjanā and aśoka trees forming an arching canopy; subtle Brahmā seated on a lotus in the background; gold leaf embellishment on blossoms and palm fronds, rich reds and greens, gem-studded ornaments on vanadevatās, traditional South Indian iconography, ornate floral borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical forest panorama with delicate brushwork—madhūka and kovidāra blossoms, slender palms, aśoka foliage; cool atmospheric perspective, refined faces of small vanadevatās peeking from trunks, gentle hills and mist, soft pastel sky, intricate botanical detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments depicting a dense auspicious forest—tall palms like temple pillars, aśoka leaves, flowering kovidāra; stylized vanadevatās with characteristic eyes; red/yellow/green palette, mural wall texture, rhythmic repeating leaf motifs.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a devotional forest-as-temple composition with lotus motifs and intricate floral borders; abundant trees laden with blossoms, peacocks perched on palms, cows grazing peacefully; deep blues and gold accents, symmetrical grove layout like a mandala, ornate vine patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds","soft wind in leaves","distant flowing water","temple bells (very faint)","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: kovidārāśca → kovidārāḥ + ca; bahavaścitrakā → bahavaḥ + citrakāḥ (visarga sandhi).

FAQs

It provides a descriptive catalogue of trees, using natural imagery to portray the richness and variety of a landscape being depicted in the narrative.

Madhūka, kovidāra, tāla (palm), aṃjanā, and aśoka are mentioned, along with references to many other diverse trees.

Not directly; it functions primarily as scenic description. Indirectly, such passages support Purāṇic sacred-geography by portraying auspicious, flourishing environments associated with holy narratives.