Previous Verse
Next Verse

Shloka 140184

Brahmā’s Lotus-Birth, Puṣkara-Creation Imagery, Madhu–Kaiṭabha, and Early Genealogies

युद्धायाभिमुखस्तस्थौ धराधरविकंपनः । किशोरस्त्वतिसंहर्षात्किशोर इव चोदितः

yuddhāyābhimukhastasthau dharādharavikaṃpanaḥ | kiśorastvatisaṃharṣātkiśora iva coditaḥ

युद्ध के लिए सम्मुख वह पर्वतों को कंपाने वाला वीर दृढ़ खड़ा रहा। और वह किशोर योद्धा अत्यधिक हर्ष से, मानो नवयुवक सिंह की भाँति, प्रेरित हुआ।

युद्धायfor battle
युद्धाय:
Sampradana (Recipient/Purpose/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; प्रयोजन
अभिमुखःfacing (towards)
अभिमुखः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअभिमुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
तस्थौstood (firm)
तस्थौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
धराधरविकंपनःmountain-shaking
धराधरविकंपनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधराधर (प्रातिपदिक; ‘पर्वत’) + विकंपन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष — ‘धराधरस्य विकंपनः’ (causing mountains to tremble)
किशोरःa youth
किशोरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिशोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय/उपमा-आश्रय (subject)
तुindeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषबोधक अव्यय (particle: ‘but/indeed’)
अतिसंहर्षात्from great excitement
अतिसंहर्षात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + संहर्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; अव्ययीभाव-समास — ‘अतिसंहर्ष’ = अत्यधिकः संहर्षः; हेतौ पञ्चमी (cause)
किशोरःa youth
किशोरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिशोर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपमेय (that which is compared)
इवlike
इव:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
चोदितःimpelled
चोदितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचुद् (धातु) → चोदित (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगभाव (passive sense) — ‘impelled/urged’

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: Vīrya (courage) becomes luminous when yoked to purpose; youthful energy, if guided, can move ‘mountains’—if unguided, it can also cause upheaval.

Application: Channel excitement into disciplined action—train, prepare, and act with steadiness rather than impulsive thrill-seeking.

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A towering warrior stands at the battle-front, so charged that the ground seems to tremble beneath him. Beside him a youthful fighter, eyes bright with exhilaration, is urged forward like a young lion springing from tall grass toward its first hunt.","primary_figures":["Mountain-shaking hero (unnamed in verse)","young warrior (kiśora)","battle attendants"],"setting":"Battlefield edge with cracked earth, swirling dust, and distant ranks; a low ridge or rocky outcrop amplifies the ‘mountain’ imagery.","lighting_mood":"golden dawn turning to blazing day","color_palette":["sunlit gold","ochre earth","lion tawny","deep umber","sky pale blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: heroic front-facing warrior with exaggerated stance causing stylized earth tremors, the young lionlike fighter at his side mid-leap; gold leaf highlights on armor and weapons, rich red-green drapery, ornate halos and borders, dramatic yet devotional composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical depiction of a young warrior compared to a lion—include a small lion motif in the landscape echoing the simile; delicate brushwork, soft dawn sky, dust rendered as translucent washes, expressive but refined faces.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, rhythmic musculature, large eyes conveying exhilaration; cracked earth patterns beneath the hero’s feet, warm red-yellow palette with green accents, temple-wall symmetry and stylized motion lines.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornamental battlefield framed with lotus borders; the youthful ‘lion’ energy suggested through repeated lion motifs in the border, deep blue ground with gold highlights, stylized dust clouds like floral scrolls, heroic figures centered."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["thunder-like drum","stamping feet","roar-like conch","wind gusts","crowd shout"]}

Sandhi Resolution Notes: युद्धाय + अभिमुखः → युद्धायाभिमुखः; अभिमुखः + तस्थौ → अभिमुखस्तस्थौ (विसर्ग-सन्धि)। किशोरः + तु → किशोरस्तु। अतिसंहर्षात् + किशोरः → अतिसंहर्षात्किशोरः (त् + क → क्)।

FAQs

The verse uses the epithet dharādharavikampanaḥ (“one who makes mountains tremble”) for a heroic figure; the specific identity is not determinable from this single excerpt without surrounding verses.

It conveys youthful vigor and instinctive courage—someone stirred into action by exhilaration, likened to a young lion (kiśora) being roused.

It highlights readiness and directed courage: turning to face one’s challenge (abhimukhaḥ) and being energized by resolve rather than hesitation.