Previous Verse
Next Verse

Shloka 176

Brahmā’s Puṣkara Sacrifice: Ṛtvij System, Sāvitrī’s Reconciliation, Tīrtha-Catalogue, Śrāddha & Initiation Rites, and Vrata Fruits

समाधिना समाधेया सप्राणायामपूर्विका । तस्यां कृतायां यत्पुण्यं तच्छृणुष्व हराद्य मे

samādhinā samādheyā saprāṇāyāmapūrvikā | tasyāṃ kṛtāyāṃ yatpuṇyaṃ tacchṛṇuṣva harādya me

प्राणायाम पूर्वक समाधि के द्वारा इसे संपन्न करना चाहिए। हे हर, उसके किए जाने पर जो पुण्य होता है, उसे आज मुझसे सुनो।

समाधिनाwith concentration (samādhi)
समाधिना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootसमाधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
समाधेयाto be performed/should be done
समाधेया:
विशेषण (Predicate modifier of implied “संध्योपास्तिः/उपासना”)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-धा (धातु) + यत् (Kṛdanta; future passive participle/gerundive)
Formयत्-प्रत्ययान्त (Gerundive/FPP), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विधेय-विशेषण (predicate adjective)
सप्राणायामपूर्विकाpreceded by prāṇāyāma
सप्राणायामपूर्विका:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootस + प्राणायाम + पूर्विका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि: “सा प्राणायामः पूर्वः यस्याः सा” (having prāṇāyāma as a preliminary)
तस्याम्in that (practice)
तस्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Location-Context)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सर्वनाम (pronoun)
कृतायाम्when it has been done
कृतायाम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa; locative absolute condition)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + क्त (Kṛdanta; past passive participle)
Formक्त-प्रत्ययान्त (PPP), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); सति-सप्तमी (locative absolute) with “तस्याम्”
यत्whatever/which
यत्:
सम्बन्ध (Relative-correlative linkage)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular); सम्बन्धक (relative pronoun)
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
कर्म (Karma/Object of “शृणुष्व”)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object of “शृणुष्व”)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); सर्वनाम (correlative)
शृणुष्वhear (listen)
शृणुष्व:
क्रिया (Verb; addressed to listener)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
हरO Hara
हर:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)
आद्यprimordial/first
आद्य:
विशेषण (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying “हर”)
मेmy/of me
मे:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular); सर्वनाम

Unspecified (a narrator addressing Hara/Śiva)

Concept: Ritual worship is perfected when supported by yogic concentration: prāṇāyāma leading into samādhi; inner steadiness becomes the engine of puṇya.

Application: Before prayer/recitation, take a brief breath-regulation practice and settle attention; let worship be mindful rather than mechanical.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A quiet hermitage at dusk where a practitioner sits in padmāsana, spine like a pillar, breath visible as subtle luminous threads entering and leaving. Above the head blooms a faint lotus-mandala suggesting samādhi, while the outer world—trees, water, and shrine—falls into hushed stillness.","primary_figures":["yogi-devotee","Hara/Śiva as addressed listener (subtle, seated nearby)","optional: a guiding sage"],"setting":"Forest hermitage with a small shrine, kusa mat, and a calm water pool; minimal objects to emphasize inner practice.","lighting_mood":"moonlit stillness with inner radiance","color_palette":["moon-silver","forest green","smoke gray","midnight blue","soft white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central meditating figure with a large gold-leaf lotus halo representing samādhi, delicate prāṇa streams rendered in embossed gold; rich maroon and green borders, stylized hermitage elements, Śiva seated as listener with ornate crown and jewelry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene moonlit grove, fine brushwork on leaves, a yogi in meditation with a translucent lotus aura; cool palette, refined facial features, gentle naturalism, quiet pool reflecting moonlight.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, meditating figure with stylized eyes, circular mandala-lotus behind; strong natural pigment palette, temple-wall aesthetic, Śiva as calm witness with trident motif.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus-mandala around the meditator, intricate floral borders, deep blue ground with white/silver highlights; peacocks subdued at corners, emphasis on rhythmic symmetry and sacred geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Darbari","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["long silences","soft breath","night insects","distant water drip","single low bell"]}

Sandhi Resolution Notes: सप्राणायामपूर्विका = स + प्राणायाम + पूर्विका; यत्पुण्यं = यत् + पुण्यम्; तच्छृणुष्व = तत् + शृणुष्व; हराद्य = हर + आद्य

H
Hara (Śiva)

FAQs

A yogic discipline: prāṇāyāma (breath regulation) as a preparatory step leading into samādhi (meditative absorption).

The verse points to the puṇya (spiritual merit) that accrues from completing the practice, which the speaker is about to explain.

Hara is a name of Śiva; the verse is framed as direct address to him, indicating a dialogue or instruction directed toward Śiva within the narrative context.