Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites

शुक्तिकर्णाविक्षुपादौ शुचिमुक्ताफलेक्षणौ । सितसूत्रसिराजालौ सितकंबलकंबलौ

śuktikarṇāvikṣupādau śucimuktāphalekṣaṇau | sitasūtrasirājālau sitakaṃbalakaṃbalau

उनके कान शुक्ति-शंख जैसे और पाँव ईख के समान थे; नेत्र शुद्ध मोतियों के सदृश थे। शिराएँ और जाल-सी नाड़ियाँ श्वेत सूत जैसी थीं, और वे श्वेत कंबलों से आवृत थे।

शुक्ति-कर्णौhaving shell-like ears
शुक्ति-कर्णौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुक्ति + कर्ण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; कर्मधारयः: शुक्तिसदृशौ कर्णौ यस्य (वर्णनार्थ)
अवि-क्षु-पादौwith feet like sheep/sugarcane (as described)
अवि-क्षु-पादौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवि + क्षु + पाद (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; तत्पुरुषः (बहु-निर्देश): अवेः/क्षोः पादौ इव (उपमान-निर्देश)
शुचि-मुक्ता-फल-ईक्षणौwith eyes like pure pearls
शुचि-मुक्ता-फल-ईक्षणौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशुचि + मुक्ता + फल + ईक्षण (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; कर्मधारयः: शुचीनि मुक्ताफलानि इव ईक्षणे यस्य
सित-सूत्र-सिरा-जालौwith networks of veins like white threads
सित-सूत्र-सिरा-जालौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित + सूत्र + सिरा + जाल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; कर्मधारयः: सितानि सूत्राणि इव सिराजालानि यस्य
सित-कम्बल-कम्बलौwith white coverings/blankets
सित-कम्बल-कम्बलौ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसित + कम्बल + कम्बल (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), द्विवचन; कर्मधारयः: सितौ कम्बलौ (आवरणौ) यस्य; पुनरुक्ति-प्रयोगः (द्विविध-आवरण-सूचन)

Unspecified (narrative description within Sṛṣṭikhaṇḍa context)

Concept: Ritual imagination (bhāvanā) sanctifies matter: the offering is not crude substance but a consciously envisioned sacred form.

Application: In worship and service, cultivate ‘seeing with reverence’: treat tools, food, and gifts as sacred when offered—care in details trains the mind toward devotion.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A stylized sacred cow-and-calf appear almost celestial: shell-like ears, sugarcane-like legs, pearl-bright eyes, and delicate white thread-like veins forming a lacework across the body. White woolen blankets wrap them, turning the offering into a luminous icon of purity rather than a mere object.","primary_figures":["Celestialized cow-and-calf offering (dhenu-vatsa)","Ritual artisan shaping details"],"setting":"Ritual workshop corner within a mandapa—tools, threads, shells, sugarcane stalks, and pearl-like beads arranged as reference materials.","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["pearl white","shell ivory","cane green","silver gray","midnight blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: sacred cow-and-calf rendered with pearl-like eyes and ornate white thread patterns; woolen drapery with gold leaf edging; artisan and priest in profile; rich maroon background, heavy gold embellishment on textiles and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of the cow’s shell-ears and sugarcane legs with fine brushwork; cool nocturne palette, soft gradients, meticulous textile patterns, intimate artisan scene.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines emphasize shell-shaped ears and pearl eyes; patterned white thread ‘nāḍī’ network across the body; flat pigments, decorative borders, temple-wall symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central luminous white cow-and-calf with intricate lace-like white thread motifs; lotus border and floral filigree; deep indigo ground with gold and white detailing, miniature cows repeating in the border."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["soft chime bells","thread being drawn","quiet chanting","night insects","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: शुक्तिकर्णाविक्षुपादौ = शुक्ति-कर्णौ + अवि-क्षु-पादौ (समुच्चय); शुचिमुक्ताफलेक्षणौ = शुचि-मुक्ता-फल-ईक्षणौ; सितसूत्रसिराजालौ = सित-सूत्र-सिरा-जालौ; सितकंबलकंबलौ = सित-कम्बल-कम्बलौ.

FAQs

It gives a highly poetic physical description—using luminous, white imagery (pearls, white threads, white blankets)—typical of Purāṇic portrayal of beings or forms in a creation-context.

Not directly. It functions mainly as ornate description (alaṅkāra-like imagery) rather than explicit instruction on devotion or moral conduct.

Such comparisons convey purity, brilliance, and auspiciousness—common Purāṇic aesthetic markers for exalted or idealized forms in cosmological narration.