Viśokā Dvādaśī Vow, Guḍa-Dhenū (Jaggery-Cow) Gift, and Śaila-Dāna (Mountain-Charity) Rites
भक्ष्यैर्नानाविधैस्तद्वत्सुवर्णकमलेन च । राजतीषु च पात्रीषु न्यसेद्दर्भोदकं बुधः
bhakṣyairnānāvidhaistadvatsuvarṇakamalena ca | rājatīṣu ca pātrīṣu nyaseddarbhodakaṃ budhaḥ
बुद्धिमान् पुरुष विविध भक्ष्य-नैवेद्य, तथा सुवर्ण-कमल भी समर्पित करे; और रजत पात्रों में दर्भ सहित जल स्थापित करे।
Unspecified (narrative/ritual instruction within the chapter)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: temple
Sandhi Resolution Notes: भक्ष्यैः+नानाविधैः→भक्ष्यैर्नानाविधैः; तद्वत्+सुवर्णकमलेन→तद्वत्सुवर्णकमलेन; न्यसेत्+दर्भोदकम्→न्यसेद्दर्भोदकं
It prescribes arranging varied food offerings, adding a golden lotus as an auspicious item, and placing darbha-infused water in silver vessels as part of a formal worship setup.
Darbha grass is traditionally used to ritually sanctify water; “darbhodaka” indicates water prepared for ceremonial purity and correct procedure in worship and offerings.
It implies that devotion should be expressed with attentiveness and purity—offering respectfully, using clean and sanctified materials, and performing worship with careful, informed intention.