Previous Verse
Next Verse

Shloka 133

Vrata–Dāna Compendium at Puṣkara: Puṣpavāhana’s Account and the Ṣaṣṭhī-vrata Purification Rite

तद्वद्धेमरथं दद्यात्करिभ्यां संयुतं पुनः । सत्यलोके वसेत्कल्पं सहस्रमपि भूमिपः

tadvaddhemarathaṃ dadyātkaribhyāṃ saṃyutaṃ punaḥ | satyaloke vasetkalpaṃ sahasramapi bhūmipaḥ

उसी प्रकार यदि कोई राजा फिर हाथियों की जोड़ी से युक्त स्वर्ण रथ का दान करे, तो वह सत्यलोक में हजार कल्पों तक निवास करता है।

तद्वत्likewise
तद्वत्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootतद्वत् (अव्यय/तद्धित)
Formअव्यय; तुल्यतावाचक (indeclinable: ‘likewise/in the same manner’)
हेमरथम्a golden chariot
हेमरथम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootहेम + रथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; कर्मधारयः (‘हेमः रथः’—golden chariot)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
करिभ्याम्with two elephants
करिभ्याम्:
Karaṇa (Instrument/association)
TypeNoun
Rootकरिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (करण), द्विवचन (Masculine; Instrumental dual)
संयुतम्joined/attached
संयुतम्:
Viśeṣaṇa (Adjective)
TypeAdjective
Rootसम् + युज् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (agreeing with ‘हेमरथम्’)
पुनःagain/further
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्यय; पुनरुक्ति/पुनरावृत्तिवाचक (indeclinable adverb: ‘again/further’)
सत्यलोकेin Satyaloka
सत्यलोके:
Adhikaraṇa (Locative)
TypeNoun
Rootसत्य + लोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (‘सत्यस्य लोकः’/‘सत्यलोकः’—Satyaloka)
वसेत्should dwell
वसेत्:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootवस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
कल्पम्for a kalpa
कल्पम्:
Karma (Extent/measure)
TypeNoun
Rootकल्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (Extent/measure)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन (Neuter; Accusative singular)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अवधारण (particle: ‘also/even’)
भूमिपःthe king
भूमिपः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootभूमि + प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘भूमेः पः’—protector/lord of earth)

Unspecified (context-dependent within Adhyaya 20; likely a narrator/teacher describing the fruit of dāna)

Concept: Lavish, dharmic gifting—here a golden chariot yoked with elephants—yields residence in the highest celestial realm for vast cosmic durations.

Application: Use wealth and power as stewardship: support dharma (education, temples, food, care for beings) rather than hoarding; let giving be proportionate to capacity.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A kingly donor offers a resplendent golden chariot, its wheels engraved with lotus and chakra motifs, yoked to two majestic elephants adorned with bells and silk caparisons. In the sky, a stairway of light rises toward Satyaloka’s serene, white-gold mansions where sages and Brahma’s attendants await.","primary_figures":["king (donor)","two elephants","priests (ṛtviks)","celestial attendants"],"setting":"Royal sacrificial courtyard with banners, kalashas, and a distant vision of Satyaloka above the clouds.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["antique gold","pearl white","royal blue","maroon","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: regal courtyard scene—king donating a gold chariot yoked to two ornamented elephants, priests blessing, celestial realm of Satyaloka above; thick gold leaf on chariot and halos, rich reds/greens, jewel-like detailing, ornate temple-arch border.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: refined king and elephants with delicate shading, chariot gleaming softly; pale clouds part to reveal Satyaloka’s calm architecture; cool palette with subtle gold, lyrical trees and distant hills.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized elephants with patterned ornaments, bold outlines, flat yet vibrant pigments; Satyaloka depicted as layered cloud bands and geometric palaces; temple-wall composition with rhythmic symmetry.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central golden chariot and paired elephants framed by lotus creepers and floral borders; deep blue background with gold highlights, celestial attendants above in symmetrical arrangement."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["elephant bells","chanting of priests","temple drums (soft)","conch shell"]}

Sandhi Resolution Notes: तद्वत् + हेमरथम् → तद्वद्धेमरथम् (द् + ह → द्ध्); दद्यात् + करिभ्याम् → दद्यात्करिभ्याम्; वसेत् + कल्पम् → वसेत्कल्पम्; सहस्रम् + अपि → सहस्रमपि.

S
Satyaloka

FAQs

It teaches the merit (phala) of dāna: donating an especially valuable gift—a golden chariot yoked with two elephants—yields an exalted heavenly result, residence in Satyaloka for an immense duration.

Satyaloka (often identified with Brahmaloka) is portrayed as a highest celestial realm associated with truth and great merit, attained through extraordinary righteous acts.

The verse emphasizes generosity and righteous giving by presenting charity as a powerful ethical act with long-lasting spiritual consequences, especially for rulers who are responsible for public welfare.