Rudra’s Removal of Brahmahatyā; Kapālamocana and Avimukta Māhātmya; Origins of Nara and Karṇa
link to Arjuna/Karna query
दृष्ट्वा पुरुषमत्युग्रं भीतस्तस्य त्रिलोचनः । अपक्रांतस्ततो वेगाद्विष्णोराश्रममभ्यगात्
dṛṣṭvā puruṣamatyugraṃ bhītastasya trilocanaḥ | apakrāṃtastato vegādviṣṇorāśramamabhyagāt
उस अत्यन्त उग्र पुरुष को देखकर त्रिलोचन भयभीत हो गया; फिर वह वेग से पीछे हटकर विष्णु के आश्रम की ओर चला गया।
Narrator (contextual; verse is third-person narration within Sṛṣṭikhaṇḍa)
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: shanta
Type: forest
Sandhi Resolution Notes: पुरुषमत्युग्रं = पुरुषम् + अति-उग्रम्; भीतस्तस्य = भीतः + तस्य; अपक्रांतस्ततो = अपक्रान्तः + ततः; वेगाद्विष्णोराश्रममभ्यगात् = वेगात् + विष्णोः + आश्रमम् + अभ्यगात्
It portrays Viṣṇu’s āśrama as a place of protection and refuge, implying that in fear or danger one turns toward Viṣṇu for safety.
No specific tīrtha is named here; it only references “Viṣṇu’s āśrama,” a hermitage setting that functions as a sacred refuge in the narrative.
It highlights discernment and self-preservation: when confronted with overwhelming danger, one should withdraw from harm and seek shelter in a righteous, protective sanctuary.