Adhyaya 34
Purva BhagaFirst QuarterAdhyaya 3478 Verses

The Characteristics of Devotion to Hari

नारद जी सनक से पूछते हैं कि योग के अंग बताए जाने के बाद भी भगवान कैसे प्रसन्न होते हैं। सनक कहते हैं कि नारायण की एकनिष्ठ उपासना से ही मुक्ति मिलती है; भक्त शत्रुता और विपत्तियों से सुरक्षित रहते हैं, और इन्द्रियाँ विष्णु के दर्शन, पूजा और नाम-सेवा में लगकर सार्थक हो जाती हैं। वे गुरु और केशव की सर्वोच्चता बार-बार बताते हैं और संसार की असारता में हरि-उपासना को ही एकमात्र स्थिर सत्य कहते हैं। अहिंसा, सत्य, अस्तेय, ब्रह्मचर्य, अपरिग्रह, विनय, करुणा, सत्संग और निरन्तर नाम-जप के साथ जाग्रत–स्वप्न–सुषुप्ति के विचार द्वारा प्रभु को उपाधियों से परे अन्तर्यामी नियन्ता बताते हैं। जीवन की क्षणभंगुरता से शीघ्र भक्ति का आग्रह करते हैं, अभिमान, ईर्ष्या, क्रोध और काम की निन्दा करते हैं, विष्णु-मन्दिर में सेवा (झाड़ू-पोंछा तक) की प्रशंसा करते हैं, और कहते हैं कि भक्ति सामाजिक भेदों से ऊपर है। अंत में जनार्दन का स्मरण, पूजन और शरणागति ही संसार-बन्धन काटकर परम धाम दिलाती है।

Shlokas

Verse 1

नारद उवाच । समाख्यातानि सर्वाणि योगाङ्गानि महामुने । इदानीमपि सर्वज्ञ यत्पृच्छामि तदुच्यताम् 1. ॥ १ ॥

नारद बोले—हे महामुनि, योग के सभी अंग कहे जा चुके। अब भी, हे सर्वज्ञ, जो मैं पूछता हूँ, वह कृपा करके कहिए।

Verse 2

योगो भक्तिमतामेव सिध्यतीति त्वयोदितम् । यस्य तुष्यति सर्वेशस्तस्य भक्तिश्च शाश्वतम् ॥ २ ॥

आपने कहा है कि योग केवल भक्तों का ही सिद्ध होता है। जिस पर सर्वेश्वर प्रसन्न होते हैं, उसकी भक्ति शाश्वत हो जाती है।

Verse 3

यथा तुष्यति सर्वेशो देवदेवो जनार्दनः । तन्ममाख्याहि सर्वज्ञ मुने कारुण्यवारिधे ॥ ३ ॥

हे सर्वज्ञ मुनि, करुणा के सागर, बताइए कि किस प्रकार सर्वेश्वर, देवों के देव जनार्दन प्रसन्न होते हैं।

Verse 4

सनक उवाच । नारायणं परं देवं सच्चिदानन्दविग्रहम् । भज सर्वात्मना विप्र यदि मुक्तिमभीप्ससि ॥ ४ ॥

सनक बोले—हे विप्र, यदि तुम मुक्ति चाहते हो, तो सच्चिदानन्द स्वरूप परम देव नारायण का सर्वात्मा से भजन करो।

Verse 5

रिपवस्तं न हिंसन्ति न बाधन्ते ग्रहाश्च तम् । राक्षसाश्च न चेक्षन्ते नरं विष्णुपरायणम् ॥ ५ ॥

जो नर विष्णु-परायण है, उसे शत्रु हानि नहीं पहुँचाते, ग्रह भी बाधा नहीं देते; और राक्षस तक उसकी ओर देखते भी नहीं।

Verse 6

भक्तिर्दृढा भवेद्यस्य देवदेवे जनार्दने । श्रैयांसि तस्य सिध्यन्ति भक्तिमन्तोऽधिकास्ततः ॥ ६ ॥

जिसकी देवों के देव जनार्दन में भक्ति दृढ़ हो जाती है, उसके समस्त श्रेय और मंगल-सिद्धियाँ पूर्ण होती हैं; क्योंकि भक्त ही सब से श्रेष्ठ माने गए हैं।

Verse 7

पादौ तौ सफलौ पुंसां यौ विष्णुगृहगामिनौ । तौ करौ सफलौ ज्ञेयौ विष्णुपूजापरौ तु यौ ॥ ७ ॥

मनुष्य के वे दोनों चरण ही सफल हैं जो विष्णु-गृह (मंदिर) को जाते हैं; और वे दोनों हाथ भी सफल जानो जो विष्णु-पूजन में तत्पर रहते हैं।

Verse 8

ते नेत्रे सुफले पुंसां पश्यतो ये जनार्दनम् । सा जिह्वा प्रोच्यते सद्भिर्हरिनामपरा तु या ॥ ८ ॥

मनुष्य की वे आँखें ही सुफल हैं जो जनार्दन का दर्शन करती हैं; और वही जीभ सत्पुरुषों द्वारा सच्ची कही गई है जो हरि-नाम में परायण रहती है।

Verse 9

सत्यं सत्यं पुनः सत्यमुद्धृत्य भुजमुच्यते । तत्त्वं गुरुसमं नास्ति न देवः केशवात्परः ॥ ९ ॥

सत्य—सत्य—फिर सत्य: भुजा उठाकर मैं कहता हूँ। गुरु के समान कोई तत्त्व नहीं, और केशव से बढ़कर कोई देव नहीं।

Verse 10

सत्यं वच्मि हितं वच्मि सारं वच्मि पुनःपुनः । असारेऽस्मिस्तु संसारे सत्यं हरिसमर्चनम् ॥ १० ॥

मैं सत्य कहता हूँ, हितकर कहता हूँ, सार बात बार-बार कहता हूँ: इस असार संसार में सत्य तो केवल हरि का समर्चन (पूजन) ही है।

Verse 11

संसारपाशं सुदृढं महामोहप्रदायकम् । हरिभक्तिकुठारेण च्छित्त्वात्यन्तसुखी भव ॥ ११ ॥

संसार के दृढ़ पाश, जो महान् मोह को उत्पन्न करता है, उसे हरि-भक्ति के कुठार से काटकर तू परम सुखी हो।

Verse 12

तन्मनः संयुतं विष्णौ सा वाणी यत्परायणा । ते श्रोत्रे तत्कथासारपूरिते लोकवन्दिते ॥ १२ ॥

धन्य है वह मन जो विष्णु में युक्त है; धन्य है वह वाणी जो उन्हीं में परायण है। धन्य हैं वे कान, जो उनकी कथाओं के सार से परिपूर्ण होकर लोक-वन्दित हैं।

Verse 13

आनन्दमक्षरं शून्यमवस्थात्रितयैरपि । आकाशमध्यगं देवं भज नारद सन्ततम् ॥ १३ ॥

हे नारद! जो देव आनन्दस्वरूप, अक्षर, (उपाधिरहित) शून्य, जाग्रत्-स्वप्न-सुषुप्ति इन तीन अवस्थाओं से भी अतीत, और आकाश के मध्य में (सर्वव्यापी) स्थित हैं—उनका निरन्तर भजन कर।

Verse 14

स्थानं न शक्यते यस्य स्वरूपं वा कदाचन । निर्देष्टुं मुनिशार्दूल द्र ष्टुं वाप्यकृतात्मभिः ॥ १४ ॥

हे मुनिशार्दूल! जिनका स्थान अथवा स्वरूप कभी भी ठीक-ठीक निर्दिष्ट नहीं किया जा सकता; और जिनका दर्शन भी अशुद्ध-अकृतात्मा जन नहीं कर सकते।

Verse 15

समस्तैः करणैर्युक्तो वर्त्ततेऽसौ यदा तदा । जाग्रदित्युच्यते सद्भिरन्तर्यामी सनातनः ॥ १५ ॥

जब वह सनातन अन्तर्यामी समस्त इन्द्रियों-करणों से युक्त होकर कार्य करता है, तब सज्जन उसे ‘जाग्रत्’ अवस्था कहते हैं।

Verse 16

यदान्तःकरणैर्युक्तः स्वेच्छया विचरत्यसौ । स्वपन्नित्युच्यते ह्यात्मा यदा स्वापविवर्जितः ॥ १६ ॥

जब आत्मा मन-बुद्धि-अहंकार-चित्त रूप अंतःकरणों से युक्त होकर अपनी इच्छा से विचरती है, तब वह ‘नित्य-स्वप्नशील’ कही जाती है; और जब वह निद्रा से रहित हो, तब वह ‘स्वापातीत’ आत्मा कहलाती है।

Verse 17

न बाह्यकरणैर्युक्तो न चान्तः करणैस्तथा । अस्वरूपो यदात्मासौ पुण्यापुण्यविवर्जितः ॥ १७ ॥

वह आत्मा न बाह्य इंद्रियों से युक्त है, न ही अंतःकरण से। जब आत्मा किसी विशेष रूप में सीमित नहीं होती, तब वह पुण्य और पाप—दोनों से रहित रहती है।

Verse 18

सर्वोपाधिविनिर्मुक्तो ह्यानन्दो निर्गुणो विभुः । परब्रह्ममयो देवः सुषुप्त इति गीयते ॥ १८ ॥

समस्त उपाधियों से मुक्त, वह आनंदस्वरूप, निर्गुण और सर्वव्यापी है। परब्रह्ममय वह देव ‘सुषुप्ति’ अवस्था के रूप में गाया जाता है।

Verse 19

भावनामयमेतद्वै जगत्स्थावरजङ्गमम् । विद्युद्विलोलं विप्रेन्द्र भज तस्माज्जनार्दनम् ॥ १९ ॥

हे विप्रश्रेष्ठ! यह स्थावर-जंगम सहित समस्त जगत् वास्तव में भावनाओं से रचा हुआ है, और बिजली की चमक-सा चंचल है; इसलिए जनार्दन का भजन करो।

Verse 20

अहिंसा सत्यमस्तेयं ब्रह्मचर्यापरिग्रहौ । वर्तन्ते यस्य तस्यैव तुष्यते जगतां पतिः ॥ २० ॥

जिसमें अहिंसा, सत्य, अस्तेय, ब्रह्मचर्य और अपरिग्रह दृढ़ रूप से स्थित हैं—उसी पर जगतों के स्वामी भगवान् प्रसन्न होते हैं।

Verse 21

सर्वभूतदयायुक्तो विप्रपूजा परायणः । तस्य तुष्टो जगन्नाथो मधुकैटभमर्दनः ॥ २१ ॥

जो समस्त प्राणियों पर दया रखने वाला और ब्राह्मण-पूजा में तत्पर है, उससे जगन्नाथ—मधु-कैटभ का मर्दन करने वाले—प्रसन्न होते हैं।

Verse 22

सत्कथायां च रमते सत्कथां च करोति यः । सत्सङ्गो निरहङ्कारस्तस्य प्रीतो रमापतिः ॥ २२ ॥

जो सत्कथा में रमण करता है और सत्कथा का प्रवर्तन भी करता है, जो सत्संग में रहता और अहंकार से रहित है—उस पर रमापति (विष्णु) प्रसन्न होते हैं।

Verse 23

नामसङ्कीर्त्तनं विष्णोः क्षुत्तृट्प्रस्खलितादिषु । करोति सततं यस्तु तस्य प्रीतो ह्यधोक्षजः ॥ २३ ॥

भूख, प्यास, ठोकर आदि अवस्थाओं में भी जो निरन्तर विष्णु के नाम का संकीर्तन करता है—उस पर अधोक्षज प्रभु प्रसन्न होते हैं।

Verse 24

या तु नारी पतिप्राणा पतिपूजापरायणा । तस्यास्तुष्टो जगन्नाथो ददाति स्वपदं मुने ॥ २४ ॥

हे मुने! जो स्त्री पति-प्राण है और पति-पूजा व सेवा में परायण है, उस पर प्रसन्न होकर जगन्नाथ उसे अपना परम पद प्रदान करते हैं।

Verse 25

असूयारहिता ये तु ह्यहङ्कारविवर्जिताः । देवपूजापराश्चैव तेषां तुष्यति केशवः ॥ २५ ॥

जो लोग असूया (ईर्ष्या) से रहित, अहंकार से वर्जित और देव-पूजा में परायण हैं—उनसे केशव प्रसन्न होते हैं।

Verse 26

तस्माच्छृणुष्व देवर्षे भजस्व सततं हरिम् । मा कुरुष्व ह्यहङ्कारं विद्युल्लोलश्रिया वृथा ॥ २६ ॥

इसलिए, हे देवर्षि, भलीभाँति सुनो और सदा हरि का भजन करो। अहंकार मत करो; बिजली-सी चंचल श्री के लिए व्यर्थ अभिमान न पालो।

Verse 27

शरीरं मृत्युसंयुक्तं जीवनं चाति चञ्चलम् । राजादिभिर्धनं बाध्यं सम्पदः क्षणभङ्गुराः ॥ २७ ॥

यह शरीर मृत्यु से बँधा है और जीवन अत्यन्त चंचल है। धन राजा आदि के द्वारा छीना जा सकता है, और समस्त संपत्तियाँ क्षण में नष्ट हो जाती हैं।

Verse 28

किं न पश्यसि देवर्षे ह्यायुषार्द्धं तु निद्र या । हतं च भोजनाद्यैश्च कियदायुः समाहृतम् ॥ २८ ॥

हे देवर्षि, क्या तुम नहीं देखते कि आयु का आधा भाग तो निद्रा से नष्ट हो जाता है? और भोजन आदि में भी कट जाता है—फिर उच्च प्रयोजन के लिए कितनी आयु बचती है?

Verse 29

कियदायुर्बालभावाद् वृद्धभावात्कियद् बृथा । कियद्विषयभोगैश्च कदा धर्मान्करिष्यति ॥ २९ ॥

कितनी आयु बाल्यावस्था में चली जाती है, कितनी वृद्धावस्था में, और कितनी व्यर्थ नष्ट होती है। और कितनी विषय-भोग में—फिर मनुष्य कब धर्म का आचरण करेगा?

Verse 30

बालभावे च वार्द्धक्ये न घटेताच्युतार्चनम् । वयस्येव ततो धर्मान्कुरु त्वमनहङ्कृतः ॥ ३० ॥

बाल्यावस्था और वृद्धावस्था में अच्युत की आराधना यथोचित नहीं हो पाती। इसलिए युवावस्था में ही, अहंकार-रहित होकर, तुम धर्म का आचरण करो।

Verse 31

मा विनाशं व्रज मुने मग्नः संसारगह्वरे । वपुर्विनाशनिलयमापदां परमं पदम् ॥ ३१ ॥

हे मुने, संसार-रूपी गह्वर में डूबकर विनाश को मत प्राप्त हो। यह देह नाश का धाम है और आपदाओं का परम आसन है।

Verse 32

शरीरं भोगनिलयं मलाद्यैः परिदूषितम् । किमर्थं शाश्वतधिया कुर्यात्पापं नरो वृथा ॥ ३२ ॥

यह शरीर भोगों का निवास है और मल आदि से पूर्णतः दूषित है। फिर शाश्वत का बोध रखने वाला मनुष्य व्यर्थ पाप क्यों करे?

Verse 33

असारभूते संसारे नानादुःखसमन्विते । विश्वासो नात्र कर्त्तव्यो निश्चितं मृत्युसङ्कुले ॥ ३३ ॥

इस असार संसार में, जो नाना दुःखों से युक्त है, किसी प्रकार का विश्वास नहीं करना चाहिए; यह निश्चय ही मृत्यु से भरा है।

Verse 34

तस्माच्छृणुष्व विप्रेन्द्र सत्यमेतद् ब्रवीम्यहम् । देहयोगनिवृत्यर्थं सद्य एव जनार्दनम् ॥ ३४ ॥

अतः हे विप्रश्रेष्ठ, सुनो—मैं यह सत्य कहता हूँ: देह-बन्धन की निवृत्ति के लिए अभी इसी क्षण जनार्दन की शरण जाओ।

Verse 35

मानं त्यक्त्वा तथा लोभं कामक्रोधविवर्जितः । भजस्व सततं विष्णुं मानुष्यमतिदुर्लभम् ॥ ३५ ॥

अहंकार और लोभ को त्यागकर, काम-क्रोध से रहित हो। सदा विष्णु का भजन कर—मनुष्य-देह अत्यन्त दुर्लभ है।

Verse 36

कोटिजन्मसहस्रेषु स्थावरादिषु सत्तम । सम्भ्रान्तस्य तु मानुष्यं कथञ्चित्परिलभ्यते ॥ ३६ ॥

हे सत्पुरुषश्रेष्ठ! स्थावर आदि योनियों में हजारों—हाँ, करोड़ों—जन्मों के बाद, केवल किसी प्रकार, भीतर से जाग्रत हुए जीव को ही मनुष्य-देह प्राप्त होती है।

Verse 37

तत्रापि देवताबुद्धिर्दानबुद्धिश्च सत्तम । भोगबुद्धिस्तथा नॄणां जन्मान्तरतपः फलम् ॥ ३७ ॥

हे सत्तम! उस मनुष्य-देह में भी देवताओं के प्रति श्रद्धा, दान की प्रवृत्ति, तथा मनुष्यों में भोग की चाह—ये सब पूर्वजन्मों के तप का फल हैं।

Verse 38

मानुष्यं दुर्लभं प्राप्य यो हरिं नार्चयेत्सकृत् । मूर्खः कोऽस्ति परस्तस्माज्जडबुद्धिरचेतनः ॥ ३८ ॥

दुर्लभ मनुष्य-देह पाकर जो हरि का एक बार भी अर्चन नहीं करता, उससे बढ़कर मूर्ख कौन—जड़बुद्धि और विवेकहीन!

Verse 39

दुर्लभं प्राप्य मानुष्यं नार्चयन्ति च ये हरिम् । तेषामतीव मूर्खाणां विवेकः कुत्र तिष्ठति ॥ ३९ ॥

दुर्लभ मनुष्य-जन्म पाकर भी जो हरि का अर्चन नहीं करते, ऐसे अत्यन्त मूर्खों में विवेक कहाँ ठहरता है?

Verse 40

आराधितो जगन्नाथो ददात्यभिमतं फलम् । कस्तं न पूजयेद्विप्र संसाराग्निप्रदीपितः ॥ ४० ॥

आराधित होने पर जगन्नाथ अभिमत फल देते हैं। हे विप्र! संसाराग्नि से दग्ध कौन होगा जो उनकी पूजा न करे?

Verse 41

चण्डालोऽपि मुनिश्रेष्ठ विष्णुभक्तो द्विजाधिकः । विष्णुभक्तिविहीनश्च द्विजोऽपि श्वपचाधमः ॥ ४१ ॥

हे मुनिश्रेष्ठ! चाण्डाल भी यदि विष्णु-भक्त हो तो वह द्विज से भी श्रेष्ठ है; और जो द्विज विष्णु-भक्ति से रहित है, वह निश्चय ही श्वपच के समान अधम है।

Verse 42

तस्मात्कामादिकं त्यक्त्वा भजेत हरिमव्ययम् । यस्मिंस्तुष्टेऽखिलं तुष्येद्यतः सर्वगतो हरिः ॥ ४२ ॥

इसलिए काम आदि दोषों को त्यागकर अव्यय हरि का भजन करना चाहिए; क्योंकि जिनके प्रसन्न होने पर सब प्रसन्न हो जाता है, वह हरि सर्वत्र व्याप्त हैं।

Verse 43

यथा हस्तिपदे सर्वं पदमात्रं प्रलीयते । तथा चराचरं विश्वं विष्णावेव प्रलीयते ॥ ४३ ॥

जैसे हाथी के पदचिह्न में अन्य सब पदचिह्न समा जाते हैं, वैसे ही चर-अचर समस्त विश्व अंततः विष्णु में ही लीन हो जाता है।

Verse 44

आकाशेन यथा व्याप्तं जगत्स्थावरजङ्गमम् । तथैव हरिणा व्याप्तं विश्वमेतच्चराचरम् ॥ ४४ ॥

जैसे आकाश स्थावर-जंगम जगत् में व्याप्त है, वैसे ही यह चर-अचर समस्त विश्व हरि से व्याप्त है।

Verse 45

जन्मनो मरणं नॄणां जन्म वै मृत्युसाधनम् । उभे ते निकटे विद्धि तन्नाशो हरिसेवया ॥ ४५ ॥

मनुष्यों के लिए जन्म के साथ ही मरण जुड़ा है, और जन्म ही मृत्यु का कारण बनता है। जानो कि ये दोनों बहुत निकट हैं; इनका नाश हरि-सेवा से होता है।

Verse 46

ध्यातः स्मृतः पूजितो वा प्रणतो वा जनार्दनः । संसारपाशविच्छेदी कस्तं न प्रतिपूजयेत् ॥ ४६ ॥

ध्यान किया जाए, स्मरण किया जाए, पूजा की जाए या प्रणाम किया जाए—जनार्दन ही संसार के बंधन काटने वाले हैं; फिर कौन है जो उनकी प्रतिपूजा न करे?

Verse 47

यन्नामोच्चारणादेव महापातकनाशनम् । यं समभ्यर्च्य विप्रर्षे मोक्षभागी भवेन्नरः ॥ ४७ ॥

हे ब्राह्मण-ऋषिश्रेष्ठ! जिनके नामोच्चारण मात्र से महापातक नष्ट हो जाते हैं; और जिनकी सम्यक् अर्चना करके मनुष्य मोक्ष का भागी होता है।

Verse 48

अहो चित्रमहो चित्रमहो चित्रमिदं द्विज । हरिनाम्नि स्थिते लोकः संसारे परिवर्त्तते ॥ ४८ ॥

अहो, यह कितना आश्चर्य है—कितना ही आश्चर्य, हे द्विज! हरि-नाम के स्थित होते ही संसार में घूमता हुआ लोक रूपांतरित हो जाता है।

Verse 49

भूयो भूयोऽपि वक्ष्यामि सत्यमेतत्तपोधन । नीयमानो यमभटैरशक्तो धर्मसाधनैः ॥ ४९ ॥

हे तपोधन! मैं बार-बार यही कहूँगा—यह सत्य है: यमदूतों द्वारा खींचे जाते समय मनुष्य धर्म-साधनों में असमर्थ हो जाता है।

Verse 50

यावन्नेन्द्रि यवैकल्यं यावद्व्याधिर्न बाधते । तावदेवार्चयेद्विष्णुं यदि मुक्तिमभीप्सति ॥ ५० ॥

जब तक इन्द्रियाँ विकल न हों और जब तक व्याधि बाधा न दे, तब तक—यदि मुक्ति की अभिलाषा हो—विष्णु की अविलम्ब अर्चना करनी चाहिए।

Verse 51

मातुर्गर्भाद्विनिष्क्रान्तो यदा जन्तुस्तदैव हि । मृत्युः संनिहितो भूयात्तस्माद्धर्मपरो भवेत् ॥ ५१ ॥

माता के गर्भ से निकलते ही प्राणी के निकट मृत्यु उपस्थित रहती है; इसलिए मनुष्य को धर्मपरायण होना चाहिए।

Verse 52

अहो कष्टमहो कष्टमहोकष्टमिदं वपुः । विनश्वरं समाज्ञाय धर्मं नैवाचरत्ययम् ॥ ५२ ॥

हाय, कितना दुःखद—कितना दुःखद है यह शरीर! इसे नश्वर जानकर भी मनुष्य धर्म का आचरण नहीं करता।

Verse 53

सत्यं सत्यं पुनःसत्यमुद्धृत्य भुजमुच्यते । दम्भाचारं परित्यज्य वासुदेवं समर्चयेत् ॥ ५३ ॥

सत्य, सत्य, फिर सत्य—भुजा उठाकर यह कहा जाता है। दम्भपूर्ण आचरण छोड़कर वासुदेव का श्रद्धापूर्वक पूजन करना चाहिए।

Verse 54

भूयो भूयो हितं वच्मि भुजमुद्धृत्य नारद । विष्णुः सर्वात्मना पूज्यस्त्याज्यासूया तथानृतम् ॥ ५४ ॥

हे नारद, मैं बार-बार हितकारी वचन कहता हूँ—भुजा उठाकर: विष्णु की सम्पूर्ण भाव से पूजा करनी चाहिए, और ईर्ष्या तथा असत्य का त्याग करना चाहिए।

Verse 55

क्रोधमूलो मनस्तापः क्रोधः संसारबन्धनम् । धर्मक्षयकरः क्रोधस्तस्मात्तं परिवर्जयेत् ॥ ५५ ॥

मन का ताप क्रोध को मूल मानता है; क्रोध ही संसार का बन्धन है। क्रोध धर्म का क्षय करता है—इसलिए उसे पूर्णतः त्याग देना चाहिए।

Verse 56

काममूलमिदं जन्म कामः पापस्य कारणम् । यशःक्षयकरः कामस्तस्मात्तं परिवर्जयेत् ॥ ५६ ॥

यह देहधारी जन्म कामना-मूल है। काम पाप का कारण है और यश का क्षय करने वाला भी; इसलिए उसे त्याग देना चाहिए।

Verse 57

समस्तदुःखजालानां मात्सर्यं कारणं स्मृतम् । नरकाणां साधनं च तस्मात्तदपि सन्त्यजेत् ॥ ५७ ॥

समस्त दुःख-जाल का कारण मात्सर्य (ईर्ष्या) कहा गया है; यह नरकों की ओर ले जाने वाला साधन भी है। इसलिए उसे भी पूर्णतः त्याग देना चाहिए।

Verse 58

मन एव मनुष्याणां कारणं बन्धमोक्षयोः । तस्मात्तदभिसंयोज्य परात्मनि सुखी भवेत् ॥ ५८ ॥

मन ही मनुष्यों के बंधन और मोक्ष का कारण है। इसलिए उस मन को परमात्मा में युक्त करके मनुष्य सुखी होता है।

Verse 59

अहो धैर्यमहो धैर्यमहो धैर्यमहो नृणाम् । विष्णौ स्थिते जगन्नाथे न भजन्ति मदोद्धताः ॥ ५९ ॥

अहो, मनुष्यों का कैसा अद्भुत धृष्टता—कैसी धृष्टता—कैसी धृष्टता! जगन्नाथ विष्णु के उपस्थित रहते भी मद से उन्मत्त लोग उनका भजन नहीं करते।

Verse 60

अनाराध्य जगन्नाथं सर्वधातारमच्युतम् । संसारसागरे मग्नाः कथं पारं प्रयान्ति हि ॥ ६० ॥

जगन्नाथ—सर्वधाता अच्युत—की आराधना किए बिना, संसार-सागर में मग्न लोग भला कैसे पार जा सकते हैं?

Verse 61

अच्युतानन्तगोविन्दनामोच्चारणभेषजात् । नश्यन्ति सकला रोगाः सत्यं सत्यं वदाम्यहम् ॥ ६१ ॥

अच्युत, अनन्त और गोविन्द—इन नामों के उच्चारण-रूपी औषध से सब रोग नष्ट हो जाते हैं। यह सत्य है, सत्य ही है—मैं कहता हूँ।

Verse 62

नारायण जगन्नाथ वासुदेव जनार्दन । इतीरयन्ति ये नित्यं ते वै सर्वत्र वन्दिताः ॥ ६२ ॥

जो नित्य निरन्तर ‘नारायण, जगन्नाथ, वासुदेव, जनार्दन’—इन नामों का कीर्तन करते हैं, वे सचमुच सर्वत्र वन्दित होते हैं।

Verse 63

अद्यापि च मुनिश्रेष्ठ ब्रह्माद्या अपि देवताः । यत्प्रभावं न जानन्ति तं याहि शरणं मुने ॥ ६३ ॥

हे मुनिश्रेष्ठ! आज भी ब्रह्मा आदि देवता तक उसके प्रभाव को नहीं जान पाते। इसलिए, हे मुने, उसी की शरण में जाओ।

Verse 64

अहो मौर्ख्यमहो मौर्ख्यमहो मौर्ख्यं दुरात्मनाम् । हृत्पद्मसंस्थितं विष्णुं न विजानन्ति नारद ॥ ६४ ॥

हाय! कितना मूर्खपन, कितना मूर्खपन—दुष्टचित्तों का यह घोर मूर्खपन! हृदय-कमल में स्थित विष्णु को वे नहीं पहचानते, हे नारद।

Verse 65

शृणुष्व मुनिशार्दूल भूयो भूयो वदाम्यहम् । हरिः श्रद्धावतां तुष्येन्न धनैर्न च बान्धवैः ॥ ६५ ॥

सुनो, हे मुनिशार्दूल! मैं बार-बार कहता हूँ: हरि श्रद्धावानों से प्रसन्न होते हैं, न धन से, न केवल बन्धु-बान्धवों से।

Verse 66

बन्धुमत्वं धनाढ्यत्वं पुत्रवत्त्वं च सत्तम । विष्णुभक्तिमतां नॄणां भवेज्जन्मनि जन्मनि ॥ ६६ ॥

हे सत्तम! विष्णु-भक्त पुरुषों को जन्म-जन्मान्तर में बन्धु-सम्पदा, महान धन और पुत्र-सुख प्राप्त होता है।

Verse 67

पापमूलमयं देहः पापकर्मरतस्तथा । एतद्विदित्वा सततं पूजनीयो जनार्दनः ॥ ६७ ॥

यह देह पाप-मूल से बना है और मनुष्य पापकर्म में भी रत रहता है। यह जानकर जनार्दन का निरन्तर पूजन करना चाहिए।

Verse 68

पुत्रमित्रकलत्राद्या बहवः स्युश्च संपदः । हरिपूजारतानां तु भवन्त्येव न संशयः ॥ ६८ ॥

पुत्र, मित्र, पत्नी आदि और अनेक प्रकार की सम्पदाएँ हो सकती हैं; परन्तु हरि-पूजा में रत जनों को ये निश्चय ही प्राप्त होती हैं—इसमें संशय नहीं।

Verse 69

इहामुत्र सुखप्रेप्सुः पूजयेत्सततं हरिम् । इहामुत्रासुखप्रेप्सुः परनिन्दापरो भवेत् ॥ ६९ ॥

जो इस लोक और परलोक में सुख चाहता है, वह हरि का निरन्तर पूजन करे। और जो यहाँ-पर वहाँ दुःख चाहता है, वह पर-निन्दा में आसक्त हो जाता है।

Verse 70

धिग्जन्म भक्तिहीनानां देवदेवे जनार्दने । सत्पात्रदानशून्यं यत्तद्धनं धिक्पुनः पुनः ॥ ७० ॥

जनार्दन देवदेव के प्रति जिनमें भक्ति नहीं, उनका जन्म धिक्कार योग्य है। और जो धन सत्पात्र को दान में न लगे, वह धन भी बार-बार धिक्कार योग्य है।

Verse 71

न नमेद्विष्णवे यस्य शरीरं कर्मभेदिने । पापानामाकरं तद्वै विज्ञेयं मुनिसत्तम ॥ ७१ ॥

जो विष्णु को नमस्कार नहीं करता—जो कर्मानुसार देहों का भेद करने वाले हैं—हे मुनिश्रेष्ठ, वह निश्चय ही पापों की खान समझा जाए।

Verse 72

सत्पात्रदानरहितं यद्द्र व्यं येन रक्षितम् । चौर्येण रक्षितमिव विद्धि लोकेषु निश्चितम् ॥ ७२ ॥

जो धन सत्पात्र को दान दिए बिना किसी के द्वारा सँभाला जाता है, उसे लोकों में निश्चय ही चोरी से रक्षित धन के समान जानो।

Verse 73

तडिल्लोलश्रिया मत्ताः क्षणभङ्गुरशालिनः । नाराधयन्ति विश्वेशं पशुपाशविमोचकम् ॥ ७३ ॥

बिजली-सी चंचल श्री से मदमत्त और क्षणभंगुर धन से युक्त लोग, विश्वेश्वर—जो जीवों को बंधन-पाश से छुड़ाने वाले हैं—की आराधना नहीं करते।

Verse 74

सृष्टिस्तु विविधा प्रोक्ता देवासुरविभेदतः । हरिभक्तियुता दैवी तद्धीना ह्यासुरी महा ॥ ७४ ॥

सृष्टि देव और असुर के भेद से विविध कही गई है। जो हरि-भक्ति से युक्त है वह दैवी है, और जो उससे रहित है वह महान आसुरी है।

Verse 75

तस्माच्छृणुष्व विप्रेन्द्र हरिभक्तिपरायणाः । श्रेष्ठाः सर्वत्र विख्याता यतो भक्तिः सुदुर्लभा ॥ ७५ ॥

इसलिए, हे विप्रेंद्र, सुनो: जो हरि-भक्ति में परायण हैं वे सर्वत्र श्रेष्ठ और विख्यात हैं, क्योंकि सच्ची भक्ति अत्यंत दुर्लभ है।

Verse 76

असूयारहिता ये च विप्रत्राणपरायणाः । कामादिरहिता ये च तेषां तुष्यति केशवः ॥ ७६ ॥

जो ईर्ष्या से रहित हैं, ब्राह्मणों की रक्षा में तत्पर हैं, तथा काम आदि विकारों से मुक्त हैं—उनसे केशव प्रसन्न होते हैं।

Verse 77

सम्मार्जनादिना ये तु विष्णुशुश्रूषणे रताः । सत्पात्रदाननिरताः प्रयान्ति परमं पदम् ॥ ७७ ॥

जो झाड़ू-बुहारने आदि सेवाओं से विष्णु-शुश्रूषा में रत रहते हैं और सत्पात्र को दान देने में निरत हैं, वे परम पद को प्राप्त होते हैं।

Verse 78

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणे पूर्वभागे प्रथमपादे हरिभक्ति लक्षणं नामचतुस्त्रिंशोऽध्यायः ॥ ३४ ॥

इस प्रकार श्री बृहन्नारदीयपुराण के पूर्वभाग के प्रथम पाद में ‘हरिभक्ति-लक्षण’ नामक चौंतीसवाँ अध्याय समाप्त हुआ।

Frequently Asked Questions

The chapter treats the Name of Hari as immediately efficacious in saṃsāra: utterance destroys grave sins, sustains devotion even amid bodily hardship, and functions as a ‘medicine’ (Acyuta–Ananta–Govinda) that removes inner and outer afflictions, thereby preparing the mind for liberation.

They are presented as stabilizing prerequisites that make the person a fit vessel for bhakti: when these restraints are firmly established, the Lord is said to be pleased, indicating ethical purity as supportive groundwork rather than a separate final goal.

It provides a Vedāntic frame for devotion by identifying the Lord/Self as the inner ruler beyond the changing states and adjuncts; this elevates worship from merely external ritual to recognition of Hari as the all-pervading Reality, strengthening surrender and non-attachment.

Yes. It explicitly praises acts like sweeping and cleaning done in service to Viṣṇu, presenting such seva—along with charity to worthy recipients—as a direct path to the supreme abode when performed with devotion.