नवाङ्गुलप्रमाणेन निष्पन्नेन तथाष्टकम् एतत्स्वाभाविकं तेषां प्रमाणमधिकुर्वताम् //
navāṅgulapramāṇena niṣpannena tathāṣṭakam etatsvābhāvikaṃ teṣāṃ pramāṇamadhikurvatām //
जब नौ अङ्गुल का मान स्थापित हो और उसी के अनुसार आठक (आठ इकाइयों का समूह) भी निश्चित हो—तो यह उन लोगों का स्वाभाविक प्रमाण है जो मूल मान से अनुपात बढ़ाते हैं।
This verse is not about Pralaya; it focuses on Vastu/Śilpa standards—how canonical measurements (aṅgula-based) are set when proportions are enlarged.
It supports dharmic patronage: kings and householders commissioning temples or images should follow standardized measurements so worship-objects are made according to śāstric proportion rather than personal whim.
It indicates a technical rule of proportion: a base measure of nine aṅgulas and an associated “octad” division are treated as the natural standard when scaling up iconographic or architectural dimensions.