शिष्टा यस्माच्चरन्त्येनं मनुः सप्तर्षयश्च ह मन्वन्तरेषु सर्वेषु शिष्टाचारस्ततः स्मृतः //
śiṣṭā yasmāccarantyenaṃ manuḥ saptarṣayaśca ha manvantareṣu sarveṣu śiṣṭācārastataḥ smṛtaḥ //
क्योंकि शिष्ट और सदाचारी जन इसका आचरण करते हैं, और मनु तथा सप्तर्षि भी प्रत्येक मन्वन्तर में इसी का अनुसरण करते हैं; इसलिए यह ‘शिष्टाचार’—प्रामाणिक परम्परागत सदाचार—कहलाता है।
It does not describe Pralaya directly; it emphasizes continuity of dharma across cosmic cycles (Manvantaras), implying that righteous norms persist even as ages change.
It defines a practical standard for duty: rulers and householders should model their conduct on śiṣṭācāra—what exemplary, learned people uphold—validated by Manu and the Saptarishis as a reliable guide when moral questions arise.
No specific Vāstu or ritual procedure is stated, but the principle supports Vāstu/ritual manuals in practice: correct temple-building or rite-performance is confirmed by śiṣṭācāra—established expert tradition—alongside scriptural injunctions.