HomeMatsya PuranaAdh. 48Shloka 16
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Dynastic Genealogies: Paurava–Anu Lines, Shloka 16

उशीनरस्य पत्न्यस्तु पञ्च राजर्षिसम्भवाः भृशा कृशा नवा दर्शा या च देवी दृषद्वती //

uśīnarasya patnyastu pañca rājarṣisambhavāḥ bhṛśā kṛśā navā darśā yā ca devī dṛṣadvatī //

उशीनर की पाँच पत्नियाँ थीं, जो राजर्षियों के वंश में उत्पन्न थीं—भृशा, कृशा, नवा, दर्शा और देवी दृषद्वती।

uśīnarasyaof Uśīnara
uśīnarasya:
patnyaḥ tuwives indeed/and
patnyaḥ tu:
pañcafive
pañca:
rājarṣi-sambhavāḥborn of/descended from royal sages
rājarṣi-sambhavāḥ:
bhṛśāBhṛśā (proper name)
bhṛśā:
kṛśāKṛśā (proper name)
kṛśā:
navāNavā (proper name)
navā:
darśāDarśā (proper name)
darśā:
yā caand also she who
yā ca:
devīdivine lady/goddess-like
devī:
dṛṣadvatīDṛṣadvatī (proper name)
dṛṣadvatī:
Lord Matsya (Vishnu) speaking to Vaivasvata Manu
UśīnaraBhṛśāKṛśāNavāDarśāDṛṣadvatī
GenealogyDynastiesRoyalSagesPuranicLineagesMatsyaPurana

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it is a genealogical notice listing Uśīnara’s queens within a royal-sage lineage context.

Indirectly, it reflects the Purāṇic concern with dynastic continuity—marriage alliances and progeny are presented as part of sustaining a righteous royal line.

No Vāstu, iconographic, or ritual procedure is stated here; the verse functions as a lineage record rather than a technical instruction.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App