Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
वृक्षच्छायाश्रयां रात्रावथवा त्रिचतुष्पथे ।
श्मशानकटभूमिष्ठामुत्तरीयविवर्जिताम् ॥
vṛkṣacchāyāśrayāṃ rātrāv athavā tricatuṣpathe | śmaśāna-kaṭabhūmiṣṭhām uttarīya-vivarjitām ||
जो स्त्री रात्रि में वृक्ष की छाया के आश्रय में, या तीन-चार मार्गों के चौराहे पर, या श्मशान-प्रदेश की झाड़ियों में लेटी हो; और ऊपर का वस्त्र न हो—यह अवस्था यहाँ अशुभ और संकटकारी कही गई है।
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse encodes a safety-and-sanctity ethic: avoid liminal, socially and ritually charged spaces at night and maintain modest/protective coverings—framed as reducing exposure to harm and inauspicious influences.
Ācāra and protective dharma; not pañcalakṣaṇa.
Crossroads and cremation grounds symbolize thresholds where ordinary order dissolves. The instruction indicates guarding one’s prāṇa and mind when boundaries are ‘thin’—a common motif in ritual cultures.