Adhyaya 24 — Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya
कुवलयाश्व उवाच
तव प्रसादाद्भगवन् ! सुवर्णादि गृहे मम ।
पितुरस्ति ममाद्यापि न किञ्चित् कार्यमीदृशम् ॥
kuvalayāśva uvāca tava prasādādbhagavan ! suvarṇādi gṛhe mama / piturasti mamādyāpina kiñcit kāryamīdṛśam
कुवलयाश्व ने कहा—हे प्रभो, आपकी कृपा से मेरे पिता से प्राप्त सोना आदि आज भी मेरे घर में है; मुझे ऐसी किसी वस्तु की आवश्यकता नहीं।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The ideal recipient does not ask out of greed; he assesses sufficiency and refuses redundant wealth, preserving the moral purity of the boon exchange.
Ākhyāna; the hero’s refusal serves character formation within the royal lineage narrative (vaṃśa-linked legend).
Rejecting gold hints at turning from external ‘value’ to inner or higher aims—often a narrative prelude to requesting a boon aligned with duty or liberation.