Adhyaya 20 — Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya
सन्ति शास्त्रविदोऽशीलाḥ सन्ति मूर्खाः सुशीलिनः ।
शास्त्रशीले समं मन्ये पुत्रौ धन्यतरन्तु तम् ॥
santi śāstravido 'śīlāḥ santi mūrkhāḥ suśīlinaḥ | śāstraśīle samaṃ manye putrau dhanyatarantu tam ||
कुछ लोग शास्त्र जानते हुए भी सदाचार से रहित होते हैं, और कुछ अशिक्षित होकर भी सुशील होते हैं। मैं विद्या और शील को समान मानता हूँ; तुम दोनों इन्हें धारण करके उस पुरुष को और अधिक धन्य करो।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Neither scholarship without virtue nor virtue without discernment is ideal; the text levels them as equally valuable and implicitly recommends their union. Social trust and dharma require both right understanding and right behavior.
Primarily dharma-śikṣā (ethical instruction), not a pañcalakṣaṇa enumerative passage.
Śāstra can be read as ‘right view’ and śīla as ‘right embodiment.’ Their equality hints that realization is incomplete if it remains only conceptual or only habitual.