Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Dyumatsena’s Restoration and Sāvitrī’s Disclosure of Yama’s Boons (आरण्यकपर्व, अध्याय २८२)

पुत्रो5हमपि विप्रषें: साक्षाद्‌ विश्रवसो मुने: । पडञ्चमो लोकपालानामिति मे प्रथितं यश:,“मैं भी कुबेरके ही समान साक्षात्‌ ब्रह्मर्षि विश्रवा मुनिका पुत्र हूँ। (इन्द्र, यम, वरुण और कुबेर--इन चार लोकपालोंके सिवा) पाँचवें लोकपालके रूपमें मेरा सुयश सर्वत्र फैला हुआ है

putro 'ham api viprarṣeḥ sākṣād viśravaso muneḥ | pañcamo lokapālānām iti me prathitaṃ yaśaḥ ||

मार्कण्डेय बोले—हे ब्रह्मर्षि! मैं भी साक्षात् मुनि विश्रवा का पुत्र हूँ। इन्द्र, यम, वरुण और कुबेर—इन चार लोकपालों के अतिरिक्त ‘पाँचवें लोकपाल’ के रूप में मेरा यश सर्वत्र प्रसिद्ध है।

पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Nominative, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विप्रर्षेःof the brahmarshi (sage)
विप्रर्षेः:
TypeNoun
Rootविप्रर्षि
FormMasculine, Genitive, Singular
साक्षात्directly/in person
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
विश्रवसःof Viśravas
विश्रवसः:
TypeNoun
Rootविश्रवस्
FormMasculine, Genitive, Singular
मुनेःof the sage
मुनेः:
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Genitive, Singular
पञ्चमःfifth
पञ्चमः:
Karta
TypeAdjective
Rootपञ्चम
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकपालानाम्of the world-guardians
लोकपालानाम्:
TypeNoun
Rootलोकपाल
FormMasculine, Genitive, Plural
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
प्रथितम्well-known, renowned
प्रथितम्:
TypeAdjective
Rootप्रथित
FormNeuter, Nominative, Singular
यशःfame, glory
यशः:
Karta
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
V
Viśravas
I
Indra
Y
Yama
V
Varuṇa
K
Kubera
L
Lokapālas