Dambhodbhava, Nara-Nārāyaṇa, and the Counsel to Abandon Hubris
Udyoga-parva 94
धर्मार्थयोस्तिष्ठ राजन् पाण्डवैरभिरक्षित: । न हि शक््यास्तथाभूता यत्नादपि नराधिप
dharmārthayostiṣṭha rājan pāṇḍavair abhirakṣitaḥ | na hi śakyās tathābhūtā yatnād api narādhipa ||
राजन्! पाण्डवों के संरक्षण में रहकर आप धर्म और अर्थ का अनुष्ठान कीजिए। नरेन्द्र! प्रयत्न करने पर भी पाण्डवों जैसे रक्षक आपको नहीं मिल सकते।
वैशम्पायन उवाच
A ruler should ground his rule in dharma and pursue artha only in a righteous way, relying on trustworthy guardians; truly virtuous and capable protectors like the Pāṇḍavas are rare and cannot be secured merely by effort.
Vaiśampāyana addresses a king, advising him to continue righteous governance and legitimate prosperity under the protection of the Pāṇḍavas, emphasizing their exceptional reliability and strength as guardians.