Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्

Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya

निवेदितं मया होतद्‌ दुःखमूलं यथातथम्‌ । विधान तत्र भगवन्‌ कर्तुमर्हसि युक्तित:,मैंने अपने दुःखके इस मूल कारणको यथार्थरूपसे निवेदन कर दिया। भगवन्‌| अब आप अपनी युक्तिसे ही इस विषयमें न्‍्यायोचित कार्य करें

niveditaṃ mayā hy etad duḥkhamūlaṃ yathātatham | vidhānaṃ tatra bhagavan kartum arhasi yuktitaḥ ||

मैंने अपने दुःख के मूल कारण को यथार्थ रूप से निवेदित कर दिया है। भगवन्! अब आप युक्ति से विचार कर इस विषय में जो न्यायोचित और उचित हो, वही विधान करें।

निवेदितम्has been reported/stated
निवेदितम्:
Karma
TypeVerb
Rootनिवेदित (√विद्/√वेद् + नि, caus./denom. sense 'to inform')
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormCommon, Instrumental, Singular
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दुःखमूलम्the root/cause of sorrow
दुःखमूलम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःखमूल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
यथाas, in the manner that
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
तथाso, thus
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
विधानम्arrangement; proper course/decision
विधानम्:
Karma
TypeNoun
Rootविधान
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्रthere; in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
भगवन्O Lord/Venerable one
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Root√कृ
Formतुमुन् (infinitive)
अर्हसिyou ought/are fit
अर्हसि:
TypeVerb
Root√अर्ह्
FormPresent (Lat), Second, Singular, Parasmaipada
युक्तितःby/according to reasoning; properly
युक्तितः:
Karana
TypeNoun
Rootयुक्ति
FormFeminine, Ablative (used adverbially), Singular

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa

Educational Q&A

Having stated the truth about one’s suffering, one should seek a decision grounded in yुक्ति (reasoned judgment) and न्याय (justice), not in impulse—placing the matter before a competent, respected authority to determine the proper dharmic course.

Akṛtavraṇa addresses a revered figure, saying he has already disclosed the true cause of his distress and now requests that the addressee decide and implement an appropriate, just response through careful reasoning.