नारदकथितं माधव्याः तपश्चर्या–ययातेः स्वर्गविचारः | Nārada on Mādhavī’s Asceticism and the Scrutiny of Yayāti in Heaven
अपराण्यपि चत्वारि शतानि द्विजसत्तम | नीयमानानि संतारे हृतान्यासन् वितस्तया
aparāṇy api catvāri śatāni dvijasattama | nīyamānāni saṃtāre hṛtāny āsan vitastayā ||
नारद ने कहा—हे द्विजश्रेष्ठ! मार्ग में एक स्थान पर नदी पार करनी पड़ी। उन छह सौ के अतिरिक्त चार सौ और घोड़े थे; पार उतारते समय वे चार सौ वितस्ता की प्रचण्ड धारा में बह गए।
नारद उवाच
Even carefully planned undertakings can be undone by uncontrollable forces; the passage underscores the fragility of worldly resources and the need for prudence and humility when pursuing power or preparing for conflict.
Nārada recounts a logistical setback during a journey: while crossing the Vitastā at a ford, four hundred additional horses—beyond an earlier count of six hundred—are swept away by the river’s strong current.