Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Mātali’s Proposal for Guṇakeśī and Sumukha’s Audience with Indra

श्वेताचलनिभाकारो दिव्याभरणभूषित: । सहसत धारयन्‌ मूर्थ्ना ज्वालाजिह्दो महाबल:,भगवान्‌ शेषका शरीर कैलास पर्वतके समान श्वेत है। ये सहख्न मस्तक धारण करते हैं। इनकी जिह्ला अग्निकी ज्वालाके समान जान पड़ती है। ये महाबली अनन्त दिव्य आभूषणोंसे विभूषित होते हैं

śvetācalanibhākāro divyābharaṇabhūṣitaḥ | sahasraśīrṣaṃ dhārayan mūrdhnā jvālājihvo mahābalaḥ ||

नारद बोले—वह श्वेत पर्वत के समान दीप्तिमान है और दिव्य आभूषणों से विभूषित है। मस्तक पर सहस्र शिर धारण किए हुए, अग्नि-ज्वाला के समान जिह्वा वाला, वह अत्यन्त महाबली है।

श्वेताचलनिभाकारःwhose form is like a white mountain
श्वेताचलनिभाकारः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्वेताचल-निभ-आकार
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्याभरणभूषितःadorned with divine ornaments
दिव्याभरणभूषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootदिव्य-आभरण-भूषित
FormMasculine, Nominative, Singular
सहस्रत्thousands (of)
सहस्रत्:
Karma
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Accusative, Plural
धारयन्bearing, holding
धारयन्:
Karta
TypeVerb
Rootधृ
FormMasculine, Nominative, Singular
मूर्ध्नाwith (his) head
मूर्ध्ना:
Karana
TypeNoun
Rootमूर्धन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
ज्वालाजिह्वःwhose tongue is (like) flame
ज्वालाजिह्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootज्वाला-जिह्व
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबलःof great strength
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहा-बल
FormMasculine, Nominative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
Śeṣa/Ananta (implied by sahasraśīrṣa and the Gītā Press gloss)
K
Kailāsa (from the accompanying Hindi gloss)