Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

स्त्रीपर्व — गान्धारीविलापः

Strī Parva — Gāndhārī’s Lament over the Fallen

युवा वृन्दारक: शूरो विकर्ण: पुरुषर्षभ । सुखोषित: सुखार्हश्च शेते पांसुषु माधव,पुरुषप्रवर माधव! विकर्ण नवयुवक, देवताके समान कान्तिमान्‌, शूरवीर, सुखमें पला हुआ तथा सुख भोगनेके ही योग्य था; परंतु आज धूलमें लोट रहा है

yuvā vṛndārakaḥ śūro vikarṇaḥ puruṣarṣabha | sukhoṣitaḥ sukhārhaś ca śete pāṃsuṣu mādhava ||

पुरुषप्रवर माधव! विकर्ण नवयुवक, देवता के समान कान्तिमान, शूरवीर, सुख में पला हुआ और सुख भोगने के ही योग्य था; परन्तु आज धूल में लोट रहा है।

युवाyoung
युवा:
Karta
TypeAdjective
Rootयुवन्
FormMasculine, Nominative, Singular
वृन्दारकःa godlike/illustrious man
वृन्दारकः:
Karta
TypeNoun
Rootवृन्दारक
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःbrave, heroic
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
विकर्णःVikarna
विकर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootविकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
पुरुषर्षभO bull among men (best of men)
पुरुषर्षभ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुषर्षभ
FormMasculine, Vocative, Singular
सुखोषितःone who has dwelt/lived in comfort
सुखोषितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुख-उषित
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखार्हःworthy of happiness/comfort
सुखार्हः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखार्ह
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
शेतेlies, rests
शेते:
Karta
TypeVerb
Rootशी (शयने)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
पांसुषुin the dust
पांसुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपांसु
FormMasculine, Locative, Plural
माधवO Madhava (Krishna)
माधव:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमाधव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vikarṇa
M
Mādhava (Kṛṣṇa)