Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Kośārtha-Rājadharma: Ethical Revenue Collection and Social Regulation (कोशार्थ-राजधर्मः)

अड्मेतन्महद्‌ राज्ये धनिनो नाम भारत । ककुदं सर्वभूतानां धनस्थो नात्र संशय:,भरतनन्दन! धनीलोग राष्ट्रके मुख्य अंग हैं। धनवान्‌ पुरुष समस्त प्राणियोंमें प्रधान होता है, इसमें संशय नहीं है

aḍmetan mahad rājye dhanino nāma bhārata | kakudaṁ sarvabhūtānāṁ dhanastho nātra saṁśayaḥ ||

भीष्म बोले—हे भारत! राज्य में यह एक महान सत्य है कि धनवान् लोग प्रतिष्ठित माने जाते हैं। जो धन पर स्थित है, वही मानो समस्त प्राणियों का शिखर होता है—इसमें कोई संशय नहीं।

अद्मिI eat
अद्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअद् (अश्)
Formलट् (वर्तमान), उत्तम, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formनपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
Formनपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
राज्येin the kingdom/state
राज्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराज्य
Formनपुंसक, सप्तमी, एकवचन
धनिनःthe wealthy (people)
धनिनः:
Karta
TypeNoun
Rootधनिन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
नामindeed/forsooth (emphatic particle)
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
ककुदम्the summit/crest; chief support
ककुदम्:
Karta
TypeNoun
Rootककुद्
Formनपुंसक, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
सर्वभूतानाम्of all beings
सर्वभूतानाम्:
TypeNoun
Rootसर्वभूत
Formनपुंसक, षष्ठी, बहुवचन
धनस्थःone who is established in wealth; wealthy man
धनस्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनस्थ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भरतनन्दनO descendant/delighter of Bharata
भरतनन्दन:
TypeNoun
Rootभरतनन्दन
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata

Educational Q&A

Bhīṣma highlights a pragmatic truth of political and social life: wealth often confers status and influence, making the wealthy appear ‘foremost’ in society. The verse functions as a cautionary ethical observation about how power can follow money, shaping hierarchy and decision-making in a kingdom.

In Śānti Parva’s instruction on governance and conduct, Bhīṣma addresses the listener (Bhārata) and states an observation about kingdoms: those with wealth tend to become leading figures and are treated as prominent among people.