Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
(हुताशनमुखैर्देवैर्धार्यतेी सकल॑ जगत् । हवि:प्रथमभोक्ता यस्तस्मै होत्रात्मने नमः ।।
bhīṣma uvāca |
hutāśanamukhair devair dhāryate sakalaṁ jagat | haviḥprathamabhoktā yas tasmai hotrātmane namaḥ ||
mahatas tamasaḥ pāre puruṣaṁ hṛtitejasam | yaṁ jñātvā mṛtyum atyeti tasmai jñeyātmane namaḥ ||
अग्नि जिनके मुख हैं, वे देवता सम्पूर्ण जगत् को धारण करते हैं; जो हविष्य के सबसे पहले भोक्ता हैं—उन अग्निहोत्रस्वरूप परमेश्वर को नमस्कार है। जो अज्ञानमय महान् अन्धकार से परे और ज्ञानालोक से अत्यन्त प्रकाशित आत्मा हैं; जिन्हें जान लेने पर मनुष्य मृत्यु से सदा के लिये छूट जाता है—उन ज्ञेयरूप परमेश्वर को नमस्कार है।
भीष्म उवाच
The verse links ritual and realization: the same Supreme is present as Agni who receives offerings in sacrifice and as the inner, knowable Reality beyond ignorance; knowing that Reality leads to freedom from death (mokṣa).
In the Śānti Parva’s instruction setting, Bhīṣma offers a reverential praise (namaskāra) to the Supreme—first through the Vedic-sacrificial image of Agni and then through a jñāna-oriented description of the transcendent Puruṣa.