भवन्तं स्वजनादस्मि सम्प्राप्तं श्रुववानहम् । अतत्त्वां स्वयमेवाहं द्रष्टम भ्यागतो द्विज
bhavantaṃ svajanād asmi samprāptaṃ śrutavān aham | atattvāṃ svayam evāhaṃ draṣṭum abhyāgato dvija brahman ||
नाग ने कहा—मैंने अपनी स्वजना (पत्नी) से आपके यहाँ आगमन का समाचार सुना। इसलिए, हे द्विज! हे ब्राह्मण! मैं स्वयं ही आपका दर्शन करने चला आया हूँ।
नाग उवाच
The verse highlights dharmic etiquette: honoring a guest—especially a learned Brahmin—through prompt personal reception, respectful address, and the intention to offer audience and hospitality.
A Nāga reports that he learned of the Brahmin’s arrival from a family member and therefore comes in person to meet and see him, formally greeting him as ‘dvija’ and ‘brahman.’