Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon
बहिंषद्धयश्न सम्प्राप्त: सामवेदान्तगं द्विजम् । ज्येष्ठ नामाभिविख्यातं॑ ज्येष्ठसामव्रतो हरि:
Vaiśampāyana uvāca | Barhiṣad-dhayaśnaḥ samprāptaḥ Sāmavedānta-gaṃ dvijam | Jyeṣṭha-nāmābhivikhyātaṃ Jyeṣṭha-sāma-vrato Hariḥ ||
वैशम्पायन बोले—बर्हिषद् धयश्न ऋषि से प्रवृत्त यह धर्मोपदेश सामवेद के वेदान्त में पारंगत, ‘ज्येष्ठ’ नाम से प्रसिद्ध एक द्विज ब्राह्मण तक पहुँचा। उसने ज्येष्ठ-साम के व्रत का अनुष्ठान लिया था; इसलिए वह ‘हरि’—ज्येष्ठ-साम-व्रती—कहलाया।
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how dharma is preserved and conveyed through disciplined lineages: a dharma-instruction is transmitted to a qualified recipient—one renowned, Veda-trained, and committed to a specific vow—implying that ethical teaching is safeguarded by learning (śruti mastery) and practice (vrata).
Vaiśampāyana identifies the recipient of a dharma-upadeśa: a Brahmin named Jyeṣṭha, expert in Sāmavedic learning, who is also called Hari because he undertook the Jyeṣṭha-sāman observance; the verse functions as a link in the chain of transmission of the discourse.