Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
यावत्य: सिकता राजन् गज़जायां पुरुषर्षभ । तावतीरेव गा: प्रादादामूर्तरयसो गय:
yāvatyaḥ sikatā rājan gajajāyāṃ puruṣarṣabha | tāvatīr eva gāḥ prādād āmūrtarayaso gayaḥ ||
वायु ने कहा—हे राजन्, हे पुरुषश्रेष्ठ! गजजा में जितने बालू के कण हैं, अमूर्तरया-पुत्र गय ने उतनी ही गौएँ साक्षात् द्रव्य सहित दान में दीं।
वायुदेव उवाच
The verse praises extraordinary dāna as a pillar of dharma: a righteous king uses real, substantial wealth to benefit others, and such generosity becomes an ethical exemplar for rulers.
Vāyu addresses a king and cites Gaya as an illustration of supreme generosity, stating that Gaya donated an immense number of cows—likened to the countless grains of sand at Gajajā.