श्रेयो-धर्मकर्मविचारः
Inquiry into Śreyas, Dharma, and Karma
“कितने ही जीव करोड़ों कल्पोंतक स्थावररूपसे एक स्थानमें स्थित रहते हैं और कितने ही उतने समयतक इधर-उधर विचरते रहते हैं। दैत्यप्रवर! प्रजाके सृष्टिका परिमाण कई हजार बावड़ियोंकी संख्याके समान है ।।
kitanē hi jīvāḥ krōḍōn kalpōn-tak sthāvara-rūpēṇa ēka sthānē sthitāḥ tiṣṭhanti, ca kitanē hi tat-samayaṁ iha-paraṁ vicaranti tiṣṭhanti. daitya-pravara! prajā-sṛṣṭēḥ parimāṇaṁ kai sahasra-vāpyāḥ-saṅkhyā-samam. vāpyāḥ punar yōjana-vistṛtāstāḥ krōśaṁ ca gambhīratayā avagāḍhāḥ | āyāmataḥ pañcaśatāś ca sarvāḥ pratyēkaśō yōjanataḥ pravṛddhāḥ ||
भीष्म बोले—कई जीव करोड़ों कल्पों तक स्थावर-रूप होकर एक ही स्थान में अचल रहते हैं और कई उतने ही समय तक इधर-उधर विचरते रहते हैं। दैत्यप्रवर! प्रजाओं की सृष्टि का परिमाण मानो हजारों बावड़ियों की संख्या के समान है। वे बावड़ियाँ प्रत्येक एक-एक योजन तक फैली हुई, एक-एक क्रोश की गहराई तक धँसी हुई, और सब की लंबाई पाँच सौ के प्रमाण की—प्रत्येक में योजन-योजन की वृद्धि वाली—कही गई हैं।
भीष्म उवाच
The verse stresses the immense scale of cosmic time and the diversity of embodied states: some beings remain immobile for vast aeons while others wander, implying that embodiment and movement are conditioned by karma and the larger order of creation.
Bhishma addresses a Daitya as part of a broader exposition in Shanti Parva, using a striking quantitative metaphor—countless step-wells with specified measures—to convey the vastness and multiplicity involved in the creation and distribution of living beings.