सूक्ष्मभूत-भूतात्मविज्ञानम्
Knowing the subtle principle and the bhūtātman through yoga
भूमावसक्तं दिवि चाप्रमेयं हिरण्मयं यो5ण्डजमण्डमध्ये | पतत्त्रिणं पक्षिणमन्तरिक्षे यो वेद भोग्यात्मनि रश्मिदीप्त:
bhūmāvasaktaṃ divi cāprameyaṃ hiraṇmayaṃ yo ’ṇḍajamaṇḍamadhye | patattriṇaṃ pakṣiṇamantarikṣe yo veda bhogyātmani raśmidīptaḥ ||
व्यास ने कहा—जो उस तेजस्वी, सुवर्णमय आत्मा को जानता है—जो पृथ्वी पर रहते हुए भी उससे आसक्त नहीं होता, जो आकाश-सदृश असीम विस्तार में अप्रमेय रूप से स्थित है, जो ब्रह्माण्ड-अण्ड के भीतर प्रकट होकर देह के हृदय-कमल में अन्तराकाश में पक्षी की भाँति विचरता है—वह ज्ञानी ज्ञान की प्रज्वलित किरणों से प्रकाशित होकर स्वयं दीप्तिमान हो जाता है।
व्यास उवाच
The verse teaches vairāgya (non-attachment) grounded in ātma-jñāna: the Self can be present in embodied life and the world yet remain untouched. Realizing the luminous inner Self—symbolized as a golden bird moving in the inner sky—one becomes ‘raśmi-dīpta’, radiant with the light of knowledge.
In Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa describes the indwelling Self through a symbolic image (golden, winged, moving in the inner space). The focus is contemplative teaching rather than external action: it directs the listener to recognize the Self within the body and cosmos and thereby transcend bondage.