Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self

एक हजार चतुर्युगका जो ब्रह्माका एक दिन बताया गया है और उतनी ही बड़ी जो उनकी रात्रि कही गयी है, उसको जो लोग ठीक-ठीक जानते हैं, वे ही दिन और रात अर्थात्‌ कालतत्त्वको जाननेवाले हैं ।।

vyāsa uvāca | eka-sahasra-caturyugā yā brahmaṇaḥ ahar ucyate, tāvatī caiva yā rātriḥ proktā; etad ye yathāvad viduḥ, te eva ahorātra-vidāḥ kāla-tattva-vidaḥ | rātry-ante pratibuddho brahmā akṣayyaṃ svam ātmānaṃ māyayā vikṛti-yuktaṃ karoti; tataḥ mahat-tattvaṃ sṛjate; tataś ca sthūla-jagat-dhāraṇaṃ mana utpadyate ||

व्यास ने कहा—जो लोग ठीक-ठीक जानते हैं कि ब्रह्मा का एक दिन सहस्र चतुर्युगों के बराबर है और उतनी ही विशाल उनकी रात्रि है, वही दिन-रात अर्थात् काल-तत्त्व के ज्ञाता हैं। रात्रि के क्षय पर ब्रह्मा जाग्रत होकर पहले माया के द्वारा अपने अक्षय स्वरूप को व्यक्त होने और विकार ग्रहण करने योग्य बनाते हैं; फिर महत्तत्त्व की सृष्टि करते हैं। उसके बाद महत् से व्यक्तात्मक मन उत्पन्न होता है, जो स्थूल जगत् को धारण और व्यवस्थित करता है।

pratibuddhaḥthe awakened one (Brahmā)
pratibuddhaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootpratibuddha (√budh)
FormMasculine, Nominative, Singular
vikurutemodifies / transforms
vikurute:
TypeVerb
Root√kṛ (vi + √kṛ)
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
brahmaBrahman / the cosmic principle
brahma:
Karma
TypeNoun
Rootbrahman
FormNeuter, Accusative, Singular
akṣayyamimperishable
akṣayyam:
Karma
TypeAdjective
Rootakṣayya
FormNeuter, Accusative, Singular
kṣapāin the night
kṣapā:
Adhikarana
TypeNoun
Rootkṣapā
FormFeminine, Locative, Singular
akṣayeat the imperishable (end/limit)
akṣaye:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootakṣaya
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
sṛjatecreates / emits
sṛjate:
TypeVerb
Root√sṛj
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca
paraḥthe supreme one / the transcendent
paraḥ:
Karta
TypeAdjective
Rootpara
FormMasculine, Nominative, Singular
tasmāttherefore / from that
tasmāt:
TypeIndeclinable
Roottad
vyaktātmakamhaving the nature of the manifest
vyaktātmakam:
Karma
TypeAdjective
Rootvyaktātmaká
FormNeuter, Accusative, Singular
manaḥmind
manaḥ:
Karma
TypeNoun
Rootmanas
FormNeuter, Accusative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahmā
C
caturyuga
K
kāla (Time)
M
māyā
M
mahat-tattva
M
manas (mind)
S
sthūla-jagat (gross world)

Educational Q&A

True understanding of Time comes from grasping the immense, cyclic scale of cosmic day and night and seeing creation as a lawful sequence: the imperishable ground, through māyā, becomes manifest, giving rise to mahat and then mind that sustains the gross world.

Vyāsa explains the cosmic process at the end of Brahmā’s night: Brahmā awakens, initiates manifestation through māyā, produces the Great Principle (mahat), and from it mind arises, which organizes and supports the material universe.