Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 25

आत्मदर्शन-उपदेशः (Ātma-darśana Upadeśa) — Mind, Senses, and the All-pervading Self

अन्य युगोंमें शास्त्रोक्त धर्मका क्रमश: एक-एक चरण क्षीण होता जाता है और चोरी, असत्य तथा छल-कपट आदिके द्वारा अधर्मकी वृद्धि होने लगती है ।।

anye yugeṣu śāstroktasya dharmasya kramaśa ekaikaḥ pādaḥ kṣīyate, cauryānṛta-chala-kapaṭādibhiś cādharmasya vṛddhir bhavati. arogāḥ sarva-siddhārthāś catur-varṣa-śatāyuṣaḥ kṛte; tretā-yuge tv eṣāṃ pādaśo hrasate vayaḥ.

अन्य युगों में शास्त्रोक्त धर्म क्रमशः एक-एक चरण से क्षीण होता जाता है; और चोरी, असत्य तथा छल-कपट के कारण अधर्म की वृद्धि होने लगती है। कृत (सत्य) युग में मनुष्य नीरोग होते हैं, उनके सभी प्रयोजन सिद्ध होते हैं और वे चार सौ वर्ष जीते हैं; त्रेता के आने पर उनकी आयु एक चौथाई घट जाती है—और आगे के युगों में इसी प्रकार घटती चली जाती है।

अरोगाःfree from disease, healthy
अरोगाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअरोग
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वसिद्धार्थाःwhose all aims are accomplished
सर्वसिद्धार्थाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वसिद्धार्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
वर्षशतायुषःhaving a lifespan of (so many) hundreds of years
वर्षशतायुषः:
Karta
TypeAdjective
Rootवर्षशतायुस्
FormMasculine, Nominative, Plural
कृतेin the Kṛta (Satya) yuga
कृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृत
FormNeuter, Locative, Singular
त्रेतायुगेin the Tretā-yuga
त्रेतायुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootत्रेतायु्ग
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एषाम्of these (people)
एषाम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
पादशःby quarters; quarter by quarter
पादशः:
TypeIndeclinable
Rootपादशस्
ह्रसतेdiminishes, becomes reduced
ह्रसते:
TypeVerb
Rootह्रस्
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular
वयःage; lifespan
वयः:
Karta
TypeNoun
Rootवयस्
FormNeuter, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
Dharma
A
Adharma
K
Kṛta (Satya) Yuga
T
Tretā Yuga
D
Dvāpara Yuga
K
Kali Yuga

Educational Q&A

Dharma, as upheld by śāstra, weakens progressively across the yugas; as virtues decline, theft, falsehood, and deceit expand, and human wellbeing—symbolized by health and lifespan—also diminishes.

Vyāsa is instructing about the characteristics of the world-ages: in Kṛta people are healthy and long-lived, and with the advent of later yugas their lifespan reduces stepwise, alongside a rise of adharma through unethical behaviors.