Śānti-parva 168: Śoka-nivṛtti-buddhi (The Cognition that Reduces Grief) and Piṅgalā’s Nairāśya
भृत्यान् भोगैर्द्धिषो दण्डैयों योजयति सो<र्थवान् | एतन्मतिमतां श्रेष्ठ मत॑ं मम यथातथम् | अनयोस्तु निबोध त्वं वचनं वाक्यकण्ठयो:
Arjuna uvāca |
Bhṛtyān bhogair dhiṣo daṇḍaiś ca yojayati so 'rthavān |
Etan matimatāṃ śreṣṭha mataṃ mama yathātatham |
Anayos tu nibodha tvaṃ vacanaṃ vākyakaṇṭhayoḥ ||
धनवान वही है जो अपने भृत्यों को उत्तम भोग देकर अनुरक्त रखे और शत्रुओं को दण्ड देकर वश में करे। बुद्धिमानों में श्रेष्ठ महाराज! मुझे तो यही मत यथावत् ठीक प्रतीत होता है। अब आप इन दोनों की बात सुनिए—इनकी वाणी कण्ठ तक आ गई है, अर्थात् ये दोनों बोलने को उतावले हैं।
अजुन उवाच