कपोत-लुब्धकसंवादः — Hunter’s Remorse and Renunciatory Resolve
भीष्म उवाच नैतच्छुत्वा55गमादेव तव धर्मानुशासनम् | प्रज्ञासमवहारो5यं कविभि: सम्भूतं मधु
bhīṣma uvāca | naitat śrutvāgamād eva tava dharmānuśāsanam | prajñā-samavahāro 'yaṃ kavibhiḥ sambhūtaṃ madhu ||
भीष्म बोले—वत्स! यह धर्मोपदेश मैंने केवल शास्त्र सुनकर रटकर नहीं कहा है। जैसे मधुमक्खियाँ अनेक फूलों के रस से मधु संचित करती हैं, वैसे ही अनेक स्रोतों से ऋषि-विद्वानों ने विवेक का यह सार संकलित किया है। ये संचित विचार संकट-काल में उपयोगी होते हैं; इन्हें हर समय बिना भेद के लागू करने के लिए नहीं कहा गया। इसलिए तुम्हारा मन मोह या विषाद में न पड़े।
भीष्म उवाच
Bhishma emphasizes that dharma-teaching is not mere rote citation of scripture; it is a distilled compendium of practical wisdom gathered by sages from many sources, to be applied with discernment—especially in difficult situations—without falling into confusion or despair.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma continues advising the listener (contextually Yudhishthira) and clarifies the authority and purpose of his counsel: it is a carefully collected ‘honey’ of insights from learned tradition, meant for judicious use rather than rigid, universal application.