आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King
अदूरादाश्रमं कज्चिद् वासार्थमगमं तदा
adūrād āśramaṃ kaścid vāsārtham agamaṃ tadā |
भीष्म बोले—फिर वहाँ से अधिक दूर नहीं, मैं रहने के लिए एक दूसरे आश्रम में गया। वहाँ मैंने तनु नाम के तपोधन महर्षि को आते देखा—वे चीर-वस्त्र और मृगचर्म धारण किए हुए थे। उनका शरीर बहुत ऊँचा और अत्यन्त कृश था।
भीष्म उवाच
The verse sets an ethical frame: true spiritual authority is marked by austerity and simplicity. By introducing an emaciated, disciplined sage, the narrative signals that forthcoming counsel is grounded in tapas (self-restraint) rather than worldly power.
Bhīṣma narrates that he goes to a nearby hermitage to stay and encounters the ascetic sage Tanu, identifiable by bark-garments and deer-skin and by his tall, extremely lean body—preparing the scene for instruction or dialogue.