Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
सम॑ पर्यपतंश्वान्ये कुर्वन्तो महदाकुलम् । कितने ही मलत्याग करने लगे। कितनोंके पेशाब झड़ने लगे। राजेन्द्र! दूसरे बहुत-से घोड़े और हाथी बन्धन तोड़कर एक साथ ही सब ओर दौड़ने और लोगोंको अत्यन्त व्याकुल करने लगे
samaṃ paryapatañ śvāny anye kurvanto mahad ākulam |
संजय बोले—और लोग चारों ओर दौड़ने लगे, जिससे बड़ा कोलाहल मच गया। कितने ही मलत्याग करने लगे, कितनों का मूत्र छूट गया। राजेन्द्र! बहुत-से घोड़े और हाथी बन्धन तोड़कर एक साथ ही सब ओर दौड़ पड़े और लोगों को अत्यन्त व्याकुल करने लगे।
संजय उवाच
The passage highlights how fear and adharma-driven violence unleash widespread disorder: the effects of war are not confined to warriors but disturb animals, attendants, and the broader moral and natural order, intensifying collective suffering.
Sañjaya describes a sudden outbreak of panic in the camp: animals and others run in all directions, many lose bodily control, and horses and elephants snap their restraints and stampede, causing severe confusion and distress among the people.