Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout
विस्वरं चुक्रुशुश्वान्ये बह्दबद्धं तथा वदन् | न च स्म प्रत्यपद्यन्त शस्त्राणि वसनानि च
visvaraṁ cukruśuś cānye bahu-baddhaṁ tathā vadan | na ca sma pratyapadyanta śastrāṇi vasanāni ca ||
और कितने ही लोग बेसुरे स्वर में चिल्लाते, बहुत-सी ऊटपटाँग बातें बकते थे; वे अपने शस्त्र और वस्त्र तक नहीं पा रहे थे।
संजय उवाच
The verse highlights how terror and moral collapse in violent conflict destroy composure and clarity: people become incoherent and helpless, unable even to secure basic necessities like weapons and clothing.
Sañjaya reports the scene of panic: some warriors cry out loudly and speak confused, rambling words, and in their disorientation they fail to locate or recover their arms and garments.